Tabari

Tafseer of Taa-Haa · Taa-Haa · 20:49

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ

[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the words of Allah the Exalted: إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى (20:48)

    (Verily, it has been revealed to us that the punishment rests upon whoever lies and turns away.)

    Allah the Exalted says to His messenger Mūsā and Hārūn: say to Pharaoh: it has been revealed to us by your Lord that His punishment—which knows no end and no ceasing—rests upon whoever lies about that to which we summon him: the oneness of Allah and obedience to Him and the answering of His messengers. وَتَوَلَّى —that is to say: he turned around, turning away from the truth which we have brought him.

    As Bishr related to us, he said: Yazīd related to us, he said: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His word أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى : he denied the Book of Allah and turned away from obedience to Allah.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى (48) يقول تعالى ذكره لرسوله موسى وهارون: قولا لفرعون إنا قد أوحى إلينا ربك أن عذابه الذي لا نفاد له، ولا انقطاع على من كذب بما ندعوه إليه من توحيد الله وطاعته، وإجابة رسله (وتولى) يقول: وأدبر مُعرضا عما جئناه به من الحقّ. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى ) كذب بكتاب الله، وتولى عن طاعة الله.