Tafseer of Taa-Haa · Taa-Haa · 20:35
Indeed, You are of us ever Seeing."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا ("Verily, You are All-Seeing of us"): Allah says: verily, You were All-Seeing of us — nothing of our deeds is hidden from You.
It has been mentioned that ʿAbd Allāh ibn Abī Isḥāq used to read: أَشْدُدْ بِهِ أَزْرِي with a fatḥa on the alif of "ashdudd," and وَأُشْرِكْهُ فِي أَمْرِي with a ḍamma on the alif of "ushrikhu" — in the sense of an announcement by Mūsā concerning himself, that he is doing this, not as a supplication. When it is read thus, "ashdudd" and "ushrik" stand in the jazm form as the apodosis of a conditional clause, or as the answer to the supplication. This, however, is a reading which I do not consider it proper to follow, even though it has an intelligible meaning, because of its deviation from the recitation of the bearers of authority (al-ḥujja), deviation from whom is not permissible.