Tabari

Tafseer of The Cow · Al-Baqara · 2:272

۞ لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَىٰهُمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ ۗ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ فَلِأَنفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ ٱللَّهِ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ

Not upon you, [O Muhammad], is [responsibility for] their guidance, but Allah guides whom He wills. And whatever good you [believers] spend is for yourselves, and you do not spend except seeking the countenance of Allah. And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you, and you will not be wronged.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His statement, Mighty and Exalted is He: لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنْفُسِكُمْ وَمَا تُنْفِقُونَ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ (2:272) (It is not upon you to guide them, but Allah guides whom He wills. And whatever good you spend, it is for yourselves; and you spend only in pursuit of the Face of Allah. And whatever good you spend, it will be repaid to you in full, and you will not be wronged. (2:272))

    Abū Jaʿfar said: The Exalted, whose mention is exalted, means thereby: it is not upon you, O Muḥammad ﷺ, to guide the polytheists (mushrikīn) to Islam, such that you would withhold from them the voluntary alms (ṣadaqat al-taṭawwuʿ) and give them nothing of it, on account of the need they have for it, so that they would enter into Islam. Rather, it is Allah who guides whom He wills of His creatures to Islam and enables them for it. So do not withhold the alms from them, as in:

    6201 - Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Yamān related to us, on the authority of Ashʿath, on the authority of Jaʿfar, on the authority of Shuʿba, who said: The Prophet ﷺ did not give alms to the polytheists (mushrikīn). Then there was revealed: "and you spend only in pursuit of the Face of Allah," after which he did give them alms.

    6202 - Abū Kurayb related to us, saying: Abū Dāwūd related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Jaʿfar ibn Iyās, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: They would not give small gifts (yarḍakhūn) to their relatives among the polytheists (mushrikīn). Then there was revealed: "It is not upon you to guide them, but Allah guides whom He wills."

    6203 - Ibn Wakīʿ related to us, saying: My father related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of a man, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, who said: They were reluctant to give small gifts (yarḍakhū) to their relatives among the polytheists (mushrikīn), until there was revealed: "It is not upon you to guide them, but Allah guides whom He wills."

    6204 - Muḥammad ibn Bashshār and Aḥmad ibn Isḥāq related to us, both saying: Abū Aḥmad related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Jaʿfar ibn Iyās, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: They would not give small gifts to their relatives among the polytheists (mushrikīn). Then there was revealed: "It is not upon you to guide them, but Allah guides whom He wills," after which it was permitted to them.

    6205 - Al-Muthannā related to us, saying: Suwayd related to us, saying: Ibn al-Mubārak informed us, on the authority of Sufyān, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Jaʿfar ibn Iyās, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: There were people among the Anṣār who had in-laws and blood relatives among the tribes of Qurayẓa and al-Naḍīr, and they were reluctant to give them alms, because they wanted them to convert to Islam. Then there was revealed: "It is not upon you to guide them..." — the verse.

    6206 - Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, and it was mentioned to us that men among the companions of the Prophet of Allah said: "Shall we give alms to one who does not belong to our religion?" Thereupon Allah revealed concerning that in the Qurʾān: "It is not upon you to guide them."

    6207 - Al-Muthannā related to me, saying: Isḥāq related to us, saying: Ibn Abī Jaʿfar related to us, on the authority of his father, on the authority of al-Rabīʿ, concerning His statement: "It is not upon you to guide them, but Allah guides whom He wills," he said: When there was blood relationship between a man among the Muslims and a man among the polytheists (mushrikīn), and the latter was needy, he would not give him alms and would say: he does not belong to my religion! Thereupon Allah, Mighty and Exalted is He, revealed: "It is not upon you to guide them" — the verse.

    6208 - Mūsā related to me, saying: ʿAmr related to us, saying: Asbāṭ related to us, on the authority of al-Suddī, concerning His statement: "It is not upon you to guide them, but Allah guides whom He wills, and whatever good you spend, it is for yourselves." As for "It is not upon you to guide them": thereby the polytheists (mushrikīn) are meant. And as for "the spending (al-nafaqa)": it takes place among those who are entitled to it.

    6209 - Al-Muthannā related to me, saying: Al-Ḥimmānī related to us, saying: Yaʿqūb al-Qummī related to us, on the authority of Jaʿfar ibn Abī al-Mughīra, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, who said: They would give alms [to the poor among the people under dhimma-status (ahl al-dhimma). When the number of the poor among the Muslims increased, the Messenger of Allah ﷺ said: do not give alms except to the people of your religion. Then this verse was revealed, which permits the alms to one who does not belong to the religion of Islam].

    * * *

    [illegible]

    [illegible]

    * * *

    As in:

    6210 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His statement: "it will be repaid to you in full, and you will not be wronged," he said: it is returned to you, so what concern is it of yours that you should hurt him and reproach him? For your spending is indeed for yourself and in pursuit of the Face of Allah, and Allah will reward you.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله عز وجل : لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلأَنْفُسِكُمْ وَمَا تُنْفِقُونَ إِلا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لا تُظْلَمُونَ (272) قال أبو جعفر: يعني تعالى ذكره بذلك: ليس عليك يا محمد هدى المشركين إلى الإسلام، فتمنعهم صدقة التطوع، ولا تعطيهم منها ليدخلوا في الإسلام حاجة منهم إليها، ولكن الله هو يهدي من يشاء من خلقه إلى الإسلام فيوفقهم له، فلا تمنعهم الصدقة، كما:- 6201 - حدثنا أبو كريب، قال: حدثنا ابن يمان، عن أشعث، عن جعفر، عن شعبة، قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم لا يتصدق على المشركين، فنـزلت: " وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله "، فتصدق عليهم. 6202 - حدثنا أبو كريب، قال: حدثنا أبو داود، عن سفيان، عن الأعمش، عن جعفر بن إياس، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: كانوا لا يرضخون لقراباتهم من المشركين، فنـزلت: " ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء ". (18) . 6203 - حدثنا ابن وكيع، قال: حدثنا أبي، عن سفيان، عن رجل، &; 5-588 &; عن سعيد بن جبير، قال: كانوا يتقون أن يرضخوا لقراباتهم من المشركين، حتى نـزلت: " ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء ". 6204 - حدثنا محمد بن بشار وأحمد بن إسحاق، قالا حدثنا أبو أحمد، قال: حدثنا سفيان، عن الأعمش، عن جعفر بن إياس، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: كانوا لا يرضخون لأنسبائهم من المشركين، فنـزلت: " ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء " فرخص لهم. 6205 - حدثنا المثنى، قال: حدثنا سويد، قال: أخبرنا ابن المبارك، عن سفيان، عن الأعمش، عن جعفر بن إياس، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: كان أناس من الأنصار لهم أنسباء وقرابة من قريظة والنضير، وكانوا يتقون أن يتصدقوا عليهم، ويريدونهم أن يسلموا، فنـزلت: " ليس عليك هداهم..." الآية. 6206 - حدثنا بشر، قال: حدثنا يزيد، قال: حدثنا سعيد، عن قتادة، وذكر لنا أن رجالا من أصحاب نبي الله قالوا: أنتصدق على من ليس من أهل ديننا؟ فأنـزل الله في ذلك القرآن: " ليس عليك هداهم ". 6207 - حدثني المثنى، قال: حدثنا إسحاق، قال: حدثنا ابن أبي جعفر، عن أبيه، عن الربيع في قوله: " ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء "، قال: كان الرجل من المسلمين إذا كان بينه وبين الرجل من المشركين قرابة وهو محتاج، فلا يتصدق عليه، يقول: ليس من أهل ديني!! فأنـزل الله عز وجل: " ليس عليك هداهم " الآية. 6208 - حدثني موسى ، قال: (19) حدثنا عمرو، قال: حدثنا أسباط، عن &; 5-589 &; السدي قوله: " ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء، وما تنفقوا من خير فلأنفسكم "، أما " ليس عليك هداهم "، فيعني المشركين، وأما " النفقة " فبين أهلها. 6209 - حدثني المثنى، قال: حدثنا الحماني، قال: حدثنا يعقوب القمي، عن جعفر بن أبي المغيرة، عن سعيد بن جبير قال: كانوا يتصدقون [ على فقراء أهل الذمة ، فلما كثر فقراء المسلمين قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تتصدقوا إلا على أهل دينكم . فنـزلت : هذه الآية ، مبيحة للصدقة على من ليس من دين الإسلام ]. (20) . * * * ............................................................................. ............................................................................. * * * كما:- 6210 - حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد في قوله: " يوف إليكم وأنتم لا تظلمون "، قال: هو مردود عليك، فمالك ولهذا تؤذيه وتمن عليه؟ إنما نفقتك لنفسك وابتغاء وجه الله، والله يجزيك. (21) . --------------------- الهوامش : (18) الأثر : 6202 -"جعفر بن إياس" ، هو ابن أبي وحشية اليشكري ، أبو بشر الواسطي . ثقة ، وهو من أثبت الناس في سعيد بن جبير . واختلف في سنة وفاته بين سنة 123 وسنة : 131 . مترجم في التهذيب . وروي الأثر ابن كثير في تفسيره 2 : 49 عن أبي عبدالرحمن النسائي بإسناده ، وقال : وكذا رواه أبو حذيفة ، وابن المبارك ، وأبو أحمد الزبيري ، وأبو داود الحضرمي ، عن سفيان -وهو الثوري - به" . ولم ينسبه لأبي جعفر ، وهذا دليل على ما قدمته في تصدير الأجزاء السالفة أن ابن كثير وغيره ، قد أقلوا النقل عن أبي جعفر بعد الجزء الأول من تفسيره . "رضخ له من ماله يرضخ رضخا ، ورضخ له من ماله رضيخة" : أعطاه عطية مقاربة ، بين القليل والكثير . (19) الأثر : 6208 -في المطبوعة والمخطوطة : "حدثنا محمد ، قال حدثنا عمرو..." ، والصواب"موسى" وهو موسى بن هارون ، عن عمرو بن حماد" وهو إسناد دائر من أول التفسير . وسيأتي هذا الأثر نفسه ، وتتمته برقم : 6211 ، وبإسناده على صوابه . وقد مضى بيان أخي السيد أحمد عن هذا الإسناد في الأثر رقم : 168 . (20) الأثر : 6209 -كان الكلام مبتورا في الموضع من المخطوطة والمطبوعة ، ولكن الناسخ ساقه سياقا واحدا هكذا : "كانوا يتصدقون ، كما حدثني يونس قال ، أخبرنا ابن وهب..." وقد أشرت في ص : 584 ، التعليق : وغيره من تعليقاتي السالفة ، إلى ما وقع فيه الناسخ من الغفلة والسهو . وقد زدت ما بين القوسين مما رواه القرطبي في تفسيره 3 : 337 ، قال روي سعيد بن جبير مرسلا عن النبي صلى الله عليه وسلم في سبب نزول هذه الآية : "أن المسلمين كانوا يتصدقون على فقراء أهل الذمة . . . " إلى آخر ما نقلت . فرجحت أن هذا الأثر الساقط من هذا الموضع ، فأثبته بنصه من القرطبي ، ولكن بقى صدر الكلام الآتي مبتورا ، فوضعت نقطا مكان هذا البتر . (21) الأثر : 6210 -ما قبل هذا الأثر بتر لا أستطيع أن أقدر مبلغه . وأخرج الأثر السيوطي في الدر المنثور 1 : 357 -358 .