Tabari

Tafseer of Mary · Maryam · 19:93

إِن كُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَٰنِ عَبْدًۭا

There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    "إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا" ("There is none in the heavens and the earth but he shall come to the Most Merciful as a slave") — that is to say: all who are in the heavens — the angels — and on the earth — humankind and the jinn — إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا — that is to say: they shall all come on the Day of Resurrection to their Lord as a slave (ʿabdan) of His, humble and submissive, acknowledging their state of slavery to Him, without any bond of kinship between them and Him.

    His word: آتِي الرَّحْمَنِ ("who comes to the Most Merciful") is an ism fāʿil (active participle) derived from: "I came to him (ataytuhu), and I come to him (fa-anā ātihi)."

    Show original Arabic
    ( إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ إِلا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا ) يقول: ما جميع من في السماوات من الملائكة، وفي الأرض من البشر والإنس والجنّ( إِلا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا ) يقول: إلا يأتي ربه يوم القيامة عبدا له، ذليلا خاضعا، مقرًّا له بالعبودية، لا نسب بينه وبينه. وقوله ( آتِي الرَّحْمَنِ ) إنما هو فاعل من أتيته، فأنا آتيه.