Tabari

Tafseer of The Cave · Al-Kahf · 18:25

وَلَبِثُوا۟ فِى كَهْفِهِمْ ثَلَٰثَ مِا۟ئَةٍۢ سِنِينَ وَٱزْدَادُوا۟ تِسْعًۭا

And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The discourse on the explanation of the saying of the Exalted: وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا (And they remained in their cave three hundred years and added nine.) (25)

    The exegetes differed concerning the meaning of this saying. Some said: this is a report from Allah the Exalted about what the People of the Book say — that they say it thus. As proof for the correctness of this position they cited His saying: قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا , and they said: if this were a report from Allah about the duration of their stay in the cave, then His saying قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا would have no intelligible meaning, now that Allah has already made His creation know the extent of their stay therein and its duration.

    * Mention of who said that:

    Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, from Qatāda, concerning وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا — he said: "this is the saying of the People of the Book; Allah rejected it and said: قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ."

    Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, from Qatāda, concerning وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ — he said: "in the text of Ibn Masʿūd it reads: wa-qālū wa-labithū — that is to say: the people said it. Do you not see that it says: قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ?"

    ʿAlī ibn Sahl related to us, saying: Ḍamra ibn Rabīʿa related to us, from Ibn Shawdhab, from Maṭar al-Warrāq, concerning the saying of Allah وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ — he said: "it is merely something the Jews said; Allah rejected it and said: قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ."

    Others said: it is a report from Allah about the extent of what they stayed in their cave.

    * Mention of who said that:

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us — and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us — both from Ibn Abī Najīḥ, from Mujāhid: وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا — he said: "the number that they stayed."

    Al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, from Ibn Jurayj, from Mujāhid — of similar import, and he added: قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا .

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Salama related to us, from ʿAbd al-ʿAzīz ibn Abī Rawwād, from ʿAbd Allāh ibn ʿUbayd ibn ʿUmayr, who said: وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا — he said: "and nine years."

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Salama related to us, from Ibn Isḥāq — of similar import.

    Mūsā ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Masrūqī related to us, saying: Abū Usāma related to us, saying: al-Ajlaḥ related to me, from al-Ḍaḥḥāk ibn Muzāḥim, who said: this verse was sent down وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ and it was asked: days, months, or years? Then Allah sent down: سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا .

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us — and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us — both from Ibn Abī Najīḥ, from Mujāhid: وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ — he said: "between two mountains."

    Al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, from Ibn Jurayj, from Mujāhid — likewise.

    The most correct position on this matter is that one says as Allah the Exalted has said: the People of the Cave remained sleeping in their cave until Allah awakened them so that they might question one another, and until Allah caused those to come upon them who came upon them — three hundred years and nine years. For Allah has reported that in His Book thus.

    As for the report about Ibn Masʿūd that he read wa-qālū wa-labithū fī kahfihim, and the saying of him who said that it is the saying of the People of the Book and that Allah rejected it against them — the meaning therein is: that the People of the Book in the time of the Prophet ﷺ said that for the young men — from the moment they entered the cave until their own day — three hundred years and nine years had passed. Allah rejected that against them and informed His Prophet that this was the duration of their stay in the cave from the moment they took refuge in it until the moment He awakened them so that they might question one another. Then the Exalted said to His Prophet ﷺ: say, O Muhammad: Allah knows best how long they remained — after the taking of their souls, after the moment He awakened them from their sleep — up to this day of theirs. None knows that except Allah, and except whom Allah has made to know it.

    If someone then asks: what indicates that it is so? Then we say: the indication is that the Exalted began the report about the duration of their stay in their cave first and said: وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا without placing any indication that this is a report from Him about the saying of people who said it. It is not permissible to ascribe His report about something to a report of someone else, without proof.

    Now if someone supposes that His saying قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا indicates that His saying وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ is a report from Him about people who said it — then that would only be necessary if it could bear no other interpretation. But it can also bear the interpretation we have given: that the meaning is: say: Allah knows best how long they remained until the day We sent down this sura, and meanings of that kind. So it is not necessary that this be an indication that His saying وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ is a report from Allah about people who said it.

    The reciters of the Qurʾān differed over the reading of ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ . Most of the reciters of Medina and Basra, and some of the Kufans, read it with tanwīn on miʾa — with the meaning: they remained in their cave years, three hundred. Most of the reciters of Kufa read it as thalātha miʾati sinīna — annexing "three hundred" to "years" in the genitive, without tanwīn.

    The most correct of the two readings in my opinion is the one with tanwīn on miʾa. This is because the Arabs annex the word "hundred" as a genitive only to that which explains it, when the explanation comes in the singular form — as one says: three hundred dirhams, and "I have a hundred dinar" — for al-miʾa and al-alf are large numbers, and the Arabs explain them only by what corresponds in meaning to their multitude: the singular represents the genus. But when the explanation comes in the plural form, then they put tanwīn — and one says: "I have a thousand dirhams" (plural) and "I have a hundred dinars" (plural).

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا (25) اختلف أهل التأويل في معنى قوله (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا) فقال بعضهم: ذلك خبر من الله تعالى ذكره عن أهل الكتاب أنهم يقولون ذلك كذلك، واستشهدوا على صحة قولهم ذلك بقوله : ( قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ) وقالوا: لو كان ذلك خبرا من الله عن قدر لبثهم في الكهف، لم يكن لقوله ( قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ) وجه مفهوم، وقد أعلم الله خلقه مبلغ لبثهم فيه وقدره. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ، قوله: (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا) هذا قول أهل الكتاب، فردّه الله عليهم فقال: ( قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ). حدثنا الحسن بن يحيى، قال: أخبرنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا معمر، عن قتادة في قوله (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ) قال: في حرف ابن مسعود : (وَقَالُوا: وَلَبِثُوا ) يعني أنه قال الناس، ألا ترى أنه قال : ( قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ) . حدثنا عليّ بن سهل، قال: ثنا ضمرة بن ربيعة، عن ابن شوذب عن مطر الورّاق، في قول الله: (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ) قال: إنما هو شيء قالته اليهود، فردّه الله عليهم وقال: ( قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ). وقال آخرون: بل ذلك خبر من الله عن مبلغ ما لبثوا في كهفهم. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى ، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا) قال: عدد ما لبثوا. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد بنحوه، وزاد فيه ( قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ). حدثنا ابن حميد، قال: ثنا سلمة، عن عبد العزيز بن أبي رواد، عن عبد الله بن عبيد بن عمير، قال: (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا) قال: وتسع سنين. حدثنا ابن حميد، قال: ثنا سلمة، عن ابن إسحاق بنحوه. حدثنا موسى بن عبد الرحمن المسروقي، قال: ثنا أبو أسامة، قال: ثني الأجلح، عن الضحاك بن مزاحم، قال: نـزلت هذه الآية (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ) فقالوا: أياما أو أشهرا أو سنين؟ فأنـزل الله: ( سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا ). حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى ، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ) قال: بين جبلين. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد، مثله. وأولى الأقوال في ذلك بالصواب أن يقال كما قال الله عزّ ذكره: ولبث أصحاب الكهف في كهفهم رقودا إلى أن بعثهم الله، ليتساءلوا بينهم، وإلى أن أعثر عليهم من أعثر، ثلاثمائة سنين وتسع سنين، وذلك أن الله بذلك أخبر في كتابه ، وأما الذي ذكر عن ابن مسعود أنه قرأ ( وَقَالُوا وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ) وقول من قال ذلك من قول أهل الكتاب، وقد ردّ الله ذلك عليهم، فإن معناه في ذلك: إن شاء الله كان أن أهل الكتاب قالوا فيما ذُكر على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أن للفتية من لدن دخلوا الكهف إلى يومنا ثلاثمائة سنين وتسع سنين، فردّ الله ذلك عليهم، وأخبر نبيه أن ذلك قدر لبثهم في الكهف من لدن أووا إليه أن بعثهم ليتساءلوا بينهم ، ثم قال جلّ ثناؤه لنبيه صلى الله عليه وسلم: قل يا محمد: الله أعلم بما لبثوا بعد أن قبض أرواحهم، من بعد أن بعثهم من رقدتهم إلى يومهم هذا، لا يعلم بذلك غير الله، وغير من أعلمه الله ذلك. فإن قال قائل: وما يدلّ على أن ذلك كذلك؟ قيل: الدالّ على ذلك أنه جلّ ثناؤه ابتدأ الخبر عن قدر لبثهم في كهفهم ابتداء، فقال: ) (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا) ولم يضع دليلا على أن ذلك خبر منه عن قول قوم قالوه، وغير جائز أن يضاف خبره عن شيء إلى أنه خبر عن غيره بغير برهان، لأن ذلك لو جاز جاز في كل أخباره ، وإذا جاز ذلك في أخباره جاز في أخبار غيره أن يضاف إليه أنها أخباره، وذلك قلب أعيان الحقائق وما لا يخيل فساده. فإن ظنّ ظانّ أن قوله: ( قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ) دليل على أن قوله: (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ) خبر منه عن قوم قالوه، فإن ذلك كان يجب أن يكون كذلك لو كان لا يحتمل من التأويل غيره ، فأما وهو محتمل ما قلنا من أن يكون معناه: قل الله أعلم بما لبثوا إلى يوم أنـزلنا هذه السورة، وما أشبه ذلك من المعاني فغير واجب أن يكون ذلك دليلا على أن قوله: (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ) خبر من الله عن قوم قالوه، وإذا لم يكن دليلا على ذلك، ولم يأت خبر بأن قوله: (وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ) خبر من الله عن قوم قالوه، ولا قامت بصحة ذلك حجة يجب التسليم لها، صحّ ما قلنا، وفسد ما خالفه. واختلفت القرّاء في قراءة قوله: (ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ) فقرأت ذلك عامة قرّاء المدينة والبصرة وبعض الكوفيين (ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ) بتنوين : ثَلَاثَمِائَةٍ ، بمعنى: ولبثوا في كهفهم سنين ثلاثمائة ، وقرأته عامة قرّاء أهل الكوفة (ثَلاثَ مِائَةِ سِنِينَ) بإضافة ثلاثمائة إلى السنين: غير منون. وأولى القراءتين في ذلك عندي بالصواب قراءة من قرأه: (ثَلاثَ مِائَةٍ) بالتنوين (سِنِينَ) ، وذلك أن العرب إنما تضيف المئة إلى ما يفسرها إذا جاء تفسيرها بلفظ الواحد، وذلك كقولهم ثلاث مئة درهم، وعندي مئة دينار، لأن المئة والألف عدد كثير، والعرب لا تفسر ذلك إلا بما كان بمعناه في كثرة العدد، والواحد يؤدّى عن الجنس، وليس ذلك للقليل من العدد، وإن كانت العرب ربما وضعت الجمع القليل موضع الكثير، وليس ذلك بالكثير، وأما إذا جاء تفسيرها بلفظ الجمع، فإنها تنوّن، فتقول: عندي ألفٌ دراهمُ، وعندي مئةٌ دنانير، على ما قد وصفت.