Tabari

Tafseer of The Bee · An-Nahl · 16:3

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

He created the heavens and earth in truth. High is He above what they associate with Him.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, exalted is His praise, says, informing His creatures of His proof against them concerning His oneness, and that divinity belongs to Him alone: Your Lord, O people, created the heavens and the earth in truth — that is, with right — as the Sole One in their creation, without any associate having assisted Him therein in their creation and bringing into being, and without any helper having helped Him therein. How, then, could He have an associate? تَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ — Allah, exalted is His praise, says: Your Lord, O people, is exalted above your shirk (associating partners with Allah) and your claim that there exists a deity besides Him. He is exalted above having an equal, an associate, or a helper, for there is no deity except the One who creates and brings into being by His power, such as the heavens and the earth, and who brings bodies into existence and creates them out of nothing. And that is within the capacity of none but Allah, the One, the Overwhelming, whom alone it befits to be worshipped, and to whom alone divinity belongs and to none other than Him.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره معرّفا خلقه حجته عليهم في توحيده، وأنه لا تصلح الألوهة إلا له: خلق ربكم أيها الناس السموات والأرض بالعدل وهو الحقّ منفردا بخلقها لم يشركه في إنشائها وإحداثها شريك ولم يعنه عليه معين، فأنى يكون له شريك ( تَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ) يقول جلّ ثناؤه: علا ربكم أيها القوم عن شرككم ودعواكم إلها دونه، فارتفع عن أن يكون له مثل أو شريك أو ظهير، لأنه لا يكون إلها إلا من يخلق وينشئ بقدرته مثل السموات والأرض ويبتدع الأجسام فيحدثها من غير شيء، وليس ذلك في قُدرة أحد سوى الله الواحد القَّهار الذي لا تنبغي العبادة إلا له ولا تصلح الألوهة لشيء سواه.