Tabari

Tafseer of The Rock · Al-Hijr · 15:41

قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ

[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The Qurʾān reciters (qurrāʾ) differed concerning the reading of His word قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ . The majority of the reciters of the Ḥijāz, Medina, Kūfa, and Baṣra read it as هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ with the meaning of: "This is a path leading to Me, straight."

    The meaning of the expression would then be: "This is a path whose return is to Me, so that I shall requite everyone according to his deeds," just as Allah the Exalted — blessed be His remembrance — says: إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ("Indeed, your Lord is ever watchful"). This is comparable to the expression of one who threatens and warns another, saying: "Your path runs over me" or "I stand upon your path." So too is His word هَذَا صِرَاطٌ — its meaning is: "This is a path upon Me" and "This is a path to Me." Thus also did those who read it in this way explain it.

    Mention is made of those who said this:

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us; and al-Ḥasan ibn Muḥammad related to me, saying: Shabāba related to us, saying: Warqāʾ related to us; and al-Muthannā related to me, saying: Abū Ḥudhayfa related to us, saying: Shibl related to us; and al-Muthannā related to me, saying: Isḥāq related to us, saying: ʿAbdullāh related to us, on the authority of Warqāʾ — all on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning his word هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ . He said: "The truth returns to Allah, and upon Him rests its path; it does not turn aside to anything else."

    Al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of Mujāhid — in accordance with this.

    Aḥmad ibn Yūsuf related to us, saying: al-Qāsim related to us, saying: Marwān ibn Shujāʿ related to us, on the authority of Khaṣīf, on the authority of Ziyād ibn Abī Maryam and ʿAbdullāh ibn Kathīr — that they both read: هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ , and they said: ʿalayya means ilayya ("to Me") and is on the same level as it.

    Al-Ḥasan ibn Muḥammad related to us, saying: ʿAbd al-Wahhāb ibn ʿAṭāʾ related to us, on the authority of Ismāʿīl ibn Muslim, on the authority of al-Ḥasan and Saʿīd, on the authority of Qatāda, on the authority of al-Ḥasan: هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ — he said: ilayya mustaqīm ("to Me, straight"). Qays ibn ʿUbād, Ibn Sīrīn, and Qatāda — according to what has been transmitted from them — read it as هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ with rafʿ (nominative) on ʿaliyy, so that it is an attribute of the word ṣirāṭ, with the meaning of: lofty.

    Mention is made of those who said this:

    Al-Muthannā related to me, saying: Isḥāq related to us, saying: Ibn Abī Ḥammād related to us, saying: Jaʿfar al-Baṣrī related to me, on the authority of Ibn Sīrīn — that he read it as هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ , that is to say: lofty.

    Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning his word هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ : "Lofty, straight." Bishr said: Yazīd said: Saʿīd said: "Thus do we read it, we and Qatāda."

    Al-Ḥasan ibn Muḥammad related to us, saying: ʿAbd al-Wahhāb related to us, on the authority of Hārūn, on the authority of Abū al-ʿAwwām, on the authority of Qatāda, on the authority of Qays ibn ʿUbād: هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ — he said: lofty.

    The correct reading of this, in our judgment, is the reading of those who read هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ , in accordance with the interpretation we have mentioned from Mujāhid, al-Ḥasan al-Baṣrī, and those who followed them in that — because of the consensus (ijmāʿ) of the authoritative testimony of the reciters concerning this reading, and because of the anomalous character (shudhūdh) of what goes against it.

    Show original Arabic
    اختلفت القرّاء في قراءة قوله ( قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) فقرأه عامَّة قراء الحجاز والمدينة والكوفة والبصرة ( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) بمعنى: هذا طريق إليّ مستقيم. فكان معنى الكلام: هذا طريق مرجعه إليّ فأجازي كلا بأعمالهم، كما قال الله تعالى ذكره إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ،وذلك نظير قول القائل لمن يتوعده ويتهدده: طريقك عليّ، وأنا على طريقك، فكذلك قوله : ( هَذَا صِرَاطٌ ) معناه: هذا طريق عليّ وهذا طريق إليّ. وكذلك تأول من قرأ ذلك كذلك. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، وحدثني الحسن بن محمد، قال: ثنا شبابة، قال: ثنا ورقاء، وحدثني المثنى، قال: ثنا أبو حُذيفة، قال: ثنا شبل، وحدثني المثنى، قال: ثنا إسحاق، قال: ثنا عبد الله، عن ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله ( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) قال: الحقّ يرجع إلى الله ، وعليه طريقه، لا يعرِّج على شيء. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد، بنحوه. حدثنا أحمد بن يوسف، قال: ثنا القاسم، قال: ثنا مَرْوان بن شجاع، عن خَصِيف، عن زياد بن أبي مريم، وعبد الله بن كثير أنهما قرآها( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) وقالا عليّ هي إليّ وبمنـزلتها. حدثنا الحسن بن محمد، قال: ثنا عبد الوهاب بن عطاء، عن إسماعيل بن مسلم، عن الحسن وسعيد عن قتادة، عن الحسن ( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) يقول: إليّ مستقيم. وقرأ ذلك قيس بن عباد وابن سيرين وقتادة فيما ذُكر عنهم ( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) برفع عليّ على أنه نعت للصراط، بمعنى: رفيع. * ذكر من قال ذلك: حدثني المثنى، قال: ثنا إسحاق، قال: ثنا ابن أبي حماد، قال: ثني جعفر البصري، عن ابن سيرين أنه كان يقرأ ( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) يعني: رفيع. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) أي رفيع مستقيم ، قال بشر، قال يزيد، قال سعيد: هكذا نقرؤها نحن وقتادة. حدثنا الحسن بن محمد، قال: ثنا عبد الوهاب، عن هارون، عن أبي العوّام، عن قتادة، عن قيس بن عباد ( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) يقول: رفيع. والصواب من القراءة في ذلك عندنا قراءة من قرأ ( هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ) على التأويل الذي ذكرناه عن مجاهد والحسن البصري ، ومن وافقهما عليه، لإجماع الحجة من القرّاء عليها ، وشذوذ ما خالفها.