Tabari

Tafseer of The Thunder · Ar-Ra'd · 13:21

وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلْحِسَابِ

And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account,

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His word: (and those who join what Allah has commanded to be joined) — the Exalted, whose remembrance is exalted, says: and those who maintain the bond of kinship (al-raḥm) which Allah has commanded them to maintain, and who therefore do not sever it; (and who fear their Lord) — He says: and who fear Allah regarding the severing of it, lest they sever it, whereupon He would punish them for severing it and for their transgression of His command concerning that.

    * * *

    And His word: (and who fear the evil reckoning) — He says: and who are wary of Allah's meticulous questioning of them at the reckoning (al-ḥisāb), in which He then forgives them no sin at all. Because of their awe of that, they are therefore diligent in His obedience and they guard over His limits (ḥudūd). As:

    20331- Al-Ḥasan ibn Muḥammad related to us, saying: ʿAffān related to us, saying: Jaʿfar ibn Sulaymān related to us, on the authority of ʿAmr ibn Mālik, on the authority of Abū al-Jawzāʾ, concerning His word: (those who fear their Lord and fear the evil reckoning), he said: it is the comparative weighing on the basis of deeds (al-muqāyasa bi-l-aʿmāl).

    20332- (The same one, namely al-Ḥasan ibn Muḥammad) said: ʿAffān related to us, saying: Ḥammād related to us, on the authority of Farqad, on the authority of Ibrāhīm, he said: (the evil reckoning) is that one is called to account whose [sins] are not forgiven.

    20333- Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His word: (and who fear the evil reckoning) — he said, and he said: and what is (the evil reckoning)? He said: it is that in which there is no relief (jawāz).

    20334- Ibn Sammān al-Qazzāz related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, on the authority of al-Ḥajjāj, on the authority of Farqad, he said: Ibrāhīm said to me: do you know what (the evil reckoning) is? I said: I do not know. He said: the servant is called to account for all his sins, without anything of them being forgiven him at all.

    Show original Arabic
    وقوله: (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) ، يقول تعالى ذكره: والذين يصلون الرَّحم التي أمرهم الله بوصلها فلا يقطعونها (6) (ويخشون ربهم) ، يقول: ويخافون الله في قطْعها أن يقطعوها, فيعاقبهم على قطعها وعلى خلافهم أمرَه فيها . * * * وقوله: (ويخافون سوء الحساب) ، يقول: ويحذرون مناقشة الله إياهم في الحساب, ثم لا يصفح لهم عن ذنب, فهم لرهبتهم ذلك جادُّون في طاعته، محافظون على حدوده . كما:- 20331- حدثنا الحسن بن محمد قال: حدثنا عفان قال: حدثنا جعفر بن سليمان, عن عمرو بن مالك, عن أبي الجوزاء في قوله: (الذين يخشون ربهم ويخافون سوء الحساب) قال: المقايسةُ بالأعمال . (7) 20332- ... قال: حدثنا عفان قال: حدثنا حماد, عن فرقد, عن إبراهيم قال: (سوء الحساب) أن يحاسب من لا يغفر له . 20333- حدثني يونس قال: أخبرنا ابن وهب قال: قال ابن زيد في قوله: (ويخافون سوء الحساب) ، قال، فقال: وما(سوء الحساب)؟ قال: الذي لا جَوَاز فيه . (8) 20334- حدثني ابن سمان القزاز قال، حدثنا أبو عاصم, عن الحجاج, عن فرقد قال: قال لي إبراهيم: تدري ما(سوء الحساب)؟ قلت: لا أدري قال: يحاسب العبد بذنبه كله لا يغفرُ له منه شيء . (9) ---------------------------- الهوامش : (6) انظر تفسير" الوصل" فيما سلف 1 : 415 . (7) الأثر : 10331 -" عفان" ، هو" عفان بن مسلم الصفار" ، مضى مرارًا ، آخرها رقم : 20226 . و" جعفر بن سليمان الضبعي" ، ثقة ، كان يتشيع ، مضى مرارًا ، آخرها رقم : 10453 . و" عمرو بن مالك النكري" ، روى عن أبي الجوزاء ، ثقة ، وضعفه البخاري ، مضى برقم : 7701 . و" أبو الجوزاء" ، وهو" أوس بن عبد الله الربعي" ، تابعي ثقة ، مضى برقم : 2977 ، 2978 ، 7701 . وكان في المخطوطة والمطبوعة :" عن أبي الحفنا" ، وإنما وصل الناسخ الأول"الواو" بالزاي . فصارت عند ناسخ المخطوطة إلى ما صارت إليه !! وفي المطبوعة أيضًا :" المناقشة بالأعمال" ، غير ما في المخطوطة . و" المقايسة" من" القياس" ،" قاس الشيء" ، إذا قدره على مثاله . و" المقايسة بالأعمال" ، كأنه أراد تقديرها . والذي في المطبوعة أجود عندي :" المناقشة" . (8) " الجواز" ، التساهل والتسامح . (9) الأثر : 20334 - مضى بإسناد آخر رقم : 20328 .