Tafseer of Hud · Hud · 11:57
But if they turn away, [say], "I have already conveyed that with which I was sent to you. My Lord will give succession to a people other than you, and you will not harm Him at all. Indeed my Lord is, over all things, Guardian."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
The explanation of the words of Allah the Exalted: فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا إِنَّ رَبِّي عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ (57) (And if they turn away, then I have indeed conveyed to you that with which I was sent to you, and my Lord will appoint another people in your place, and you will not harm Him in the least. Truly, my Lord is over all things a Guardian.)
Abū Jaʿfar said: Allah the Exalted speaks here, while reporting what Hūd said to his people: فَإِنْ تَوَلَّوْا — that is: if they turn away and withdraw from that to which I call them, namely the acknowledgment of the oneness of Allah and the abandonment of the worship of the idols — فَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ O people مَا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ — for upon the Messenger rests nothing but the conveyance of the message. وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ — my Lord will destroy you, and my Lord will then appoint in your place another people who acknowledge Him as the One and devote worship purely to Him. وَلا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا — that is: you are not able to cause Him any harm, if He wills your destruction or destroys you.
* * *
It has also been said: your destruction does not harm Him when He destroys you; you take nothing away from Him, for it is the same to Him whether you exist or do not exist.
* * *
إِنَّ رَبِّي عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ — that is: my Lord is over all creatures a Preserver and All-Knowing. He also says thereby: He is the One who protects me so that you cannot do me any harm.