Tabari

Tafseer of Hud · Hud · 11:51

يَٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِى فَطَرَنِىٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

O my people, I do not ask you for it any reward. My reward is only from the one who created me. Then will you not reason?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The exposition of the explanation of the words of Allah the Exalted: يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلا تَعْقِلُونَ (51)

    Abū Jaʿfar says: Allah the Exalted announces what Hūd said to his people: O my people, I do not ask you for any compensation or reward for that to which I invite you — namely, being sincere in the worship of Allah and rejecting the idols and dissociating from them. إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي — that is to say: my reward and compensation for my sincere counsel to you and my calling you to Allah rests only with the One who created me. أَفَلا تَعْقِلُونَ — that is to say: do you then not understand that, if through my calling you to Allah I were pursuing something other than sincere counsel and seeking your benefit in the worldly life and the Hereafter, I would then have sought from you some of the enjoyments of this world and would have desired from you wages and reward?

    18260 — Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His word إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي : that is to say: who created me.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلا تَعْقِلُونَ (51) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره مخبرًا عن قيل هود لقومه: يا قوم لا أسألكم على ما أدعوكم إليه من إخلاص العبادة لله وخلع الأوثان والبراءة منها، جزاءً وثوابًا ، (إن أجري إلا على الذي فطرني)، يقول: إن ثوابي وجزائي على نصيحتي لكم، ودعائكم إلى الله، إلا على الذي خلقني (26) ، (أفلا تعقلون) ، يقول: أفلا تعقلون أني لو كنت ابتغي بدعايتكم إلى الله غير النصيحة لكم ، وطلب الحظ لكم في الدنيا والآخرة ، لالتمست منكم على ذلك بعض أعراض الدنيا ، وطلبت منكم الأجر والثواب؟ * * * 18260- حدثنا بشر قال ، حدثنا يزيد قال ، حدثنا سعيد، عن قتادة قوله: (إن أجري إلا على الذي فطرني)، أي خلقني -------------------------- الهوامش : (26) انظر تفسير " فطر " فيما سلف 11 : 283 ، 284 ، 487 .