Tafseer of Hud · Hud · 11:42
And it sailed with them through waves like mountains, and Noah called to his son who was apart [from them], "O my son, come aboard with us and be not with the disbelievers."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
The exposition of the explanation of the words of Allah the Exalted: وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا وَلا تَكُنْ مَعَ الْكَافِرِينَ (42)
Abū Jaʿfar says: By His word وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ Allah the Exalted means that the ark sails with Nūḥ and those who are with him; فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ — amid waves like mountains; وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ — that is: Yām; وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ — he was far away from him, he had not gone with him onto the ark; يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا — board the ark with us; وَلا تَكُنْ مَعَ الْكَافِرِينَ — and do not be among the unbelievers (kāfir).