Tabari

Tafseer of Hud · Hud · 11:35

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ إِنِ ٱفْتَرَيْتُهُۥ فَعَلَىَّ إِجْرَامِى وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تُجْرِمُونَ

Or do they say [about Prophet Muhammad], "He invented it"? Say, "If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the word of Allah the Exalted: أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تُجْرِمُونَ ("Or do they say: 'He has invented it'? Say: 'If I have invented it, then my guilt is upon me, and I am innocent of the sin you commit'.") (35)

    Abū Jaʿfar said: Allah the Exalted says: Do these polytheists (mushrikīn) of your people, O Muḥammad, perhaps say: Muḥammad has invented this Qurʾān? And this account about Noah?

    Say to them: If I have invented it and contrived and fabricated it.

    ("Then my guilt is upon me") — He says: Then the sin of my forgery against my Lord rests upon me alone, not upon you. You are not held responsible for my sin, and I am not held responsible for your sin. ("And I am innocent of the sin you commit") — He says: And I am free of the sin and transgression that you commit against your Lord, namely the inventing of lies about Him.

    From this verb one says: "ajramtu ijrāman" and "jaramtu ajrimu jarman", as the poet said:

    "Cast out by his tribe, captive of his sin, because of what my hand did wrong and my tongue committed."

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تُجْرِمُونَ (35) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: أيقول يا محمد هؤلاء المشركون من قومك: افترى محمد هذا القرآن؟ وهذا الخبر عن نوح ؟ ، قل لهم: إن افتريته فتخرصته واختلقته. (6) (فعليّ إجرامي) يقول: فعلي إثمي في افترائي ما افتريت على ربّي دونكم، لا تؤاخذون بذنبي ولا إثمي ، ولا أؤاخذ بذنبكم.(وأنا بريء مما تجرمون) ، يقول: وأنا بريء مما تذنبون وتأثَمُون بربكم ، من افترائكم عليه. * * * ويقال منه: " أجرمت إجرامًا " ، و " جرَمْت أجرِم جَرْمًا " ، (7) كما قال الشاعر: (8) طَرِيــدُ عَشِــيرَةٍ وَرَهِيــنُ ذَنْـبٍ بِمَـا جَـرَمَتْ يَـدِي وَجَـنَى لِسَـانِي (9) ---------------------- الهوامش : (6) انظر تفسير " الافتراء " ، فيما سلف من فهارس اللغة ( فري ) . (7) انظر تفسير " الإجرام " فيما سلف من فهارس اللغة ( جرم ) . (8) هو الهيردان بن خطار بن حفص السعدي ، اللص ، وضبط اسمه بفتح الهاء ، وسكون الياء ، وضم الراء . (9) مجاز القرآن لأبي عبيدة 1 : 288 ، واللسان ( جرم ) .