Tabari

Tafseer of Jonas · Yunus · 10:70

مَتَٰعٌۭ فِى ٱلدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلْعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ

[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    But for them there is enjoyment (matāʿ) in the worldly life, with which they amuse themselves, and a sufficient provision (balāgh) with which they hold out until the appointed term in which their destruction is written (63). ثم إلينا مرجعهم — He says: when the term that has been written for them comes to an end, their return and their destination is to Us (64). ثم نذيقهم العذاب الشديد — and that is their becoming in Hell (jahannam) (65). بما كانوا يكفرون — because of their disbelief (kufr) toward Allah in the worldly life: they denied His messengers and rejected His signs.

    * * *

    The nominative case of the word متاع comes about by means of an omitted word before it, either "that" (dhālika) or "this" (hādhā) (66).

    ------------------------

    Footnotes:

    (63) See the explanation of "matāʿ" in the foregoing, p. 53, note 3, and the sources mentioned there.

    (64) See the explanation of "al-marjiʿ" in the foregoing, p. 98, note 2, and the sources mentioned there.

    (65) See the explanation of "al-dhawq" in the foregoing, p. 102, note 1, and the sources mentioned there.

    (66) See Maʿānī al-Qurʾān of al-Farrāʾ, vol. 1, p. 472; therein it states: "either (huwa — he), or (dhāka — that)".

    Show original Arabic
    ولكن لهم متاع في الدنيا يمتعون به، وبلاغ يتبلغون به إلى الأجل الذي كُتِب فناؤهم فيه (63) ، (ثم إلينا مرجعهم) ، يقول: ثم إذا انقضى أجلهم الذي كتب لهم ، إلينا مصيرهم ومنقلبهم (64) ، (ثم نذيقهم العذاب الشديد) ، وذلك إصلاؤهم جهنم (65) ، (بما كانوا يكفرون) بالله في الدنيا، فيكذبون رسله ، ويجحدون آياته. * * * ورفع قوله: (متاع) بمضمر قبله إما " ذلك " ، و إما " هذا ". (66) ------------------------ الهوامش: (63) انظر تفسير " المتاع " فيما سلف ص : 53 ، ، تعليق : 3 ، والمراجع هناك . (64) انظر تفسير " المرجع " فيما سلف ص : 98، تعليق : 2 ، والمراجع هناك . (65) انظر تفسير " الذوق " فيما سلف ص : 102، تعليق : 1 ، والمراجع هناك . (66) انظر معاني القرآن للفراء 1 : 472 ، وفيه " : إما ( هو ) ، وإما ( ذاك ) " .