Tabari

Tafseer of Jonas · Yunus · 10:37

وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ ٱلْكِتَٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah, but [it is] a confirmation of what was before it and a detailed explanation of the [former] Scripture, about which there is no doubt, from the Lord of the worlds.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The discussion of the explanation of the word of Allah, the Exalted: وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَى مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (37) (And this Qurʾān is not such that it could be invented apart from Allah, but it is a confirmation of what came before it, and an exposition of the Book — concerning which there is no doubt — from the Lord of the Worlds.)

    Abū Jaʿfar said: Allah, whose renown is exalted, says: It does not befit this Qurʾān that it should be invented apart from Allah — that is to say: it does not befit it that anyone should invent it from someone other than Allah. This is like His word: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ [Surah Āl ʿImrān (3:161)], with the meaning: it does not befit a prophet that his companions should deceive him.

    This is merely an announcement from Allah, whose praise is exalted, that this Qurʾān comes from Him — He sent it down to His servant Muḥammad — and a refutation of the polytheists (mushrikīn) who said: "It is poetry and soothsaying," and of those who said: "Muḥammad merely learns it from Yaḥnīs the Roman."

    Allah, whose praise is exalted, says to them: This Qurʾān is not such that anyone could invent it from someone other than Allah, for none of creation is capable of that. (But it is a confirmation of what came before it) — that is to say: Allah, whose renown is exalted, says: but it comes from Allah, Who sent it down as a confirmation of what came before it, that is to say: of the Scriptures that were revealed before it to the prophets of Allah, such as the Torah and the Gospel and other Books of Allah that He sent down to His prophets. (And an exposition of the Book) — that is to say: and an explanation of the Book that Allah has imposed as an obligation upon the community of Muḥammad ﷺ, and the obligations that He prescribed for them in His prior knowledge. He says: (There is no doubt in it) — there is no doubt in it that it is a confirmation of what came before it of the Book, and an exposition of the Book from the side of the Lord of the Worlds — not an invention from another and not a fabrication.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَى مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (37) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ما ينبغي لهذا القرآن أن يفترى من دون الله، يقول: ما ينبغي له أن يتخرَّصه أحد من عند غير الله. (11) وذلك نظير قوله: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ [سورة آل عمران: 161] ، (12) بمعنى: ما ينبغي لنبي أن يغلَّه أصحابُه. وإنما هذا خبرٌ من الله جل ثناؤه أن هذا القرآن من عنده، أنـزله إلى محمد عبده، وتكذيبٌ منه للمشركين الذين قالوا: " هو شعر وكهانة "، والذين قالوا: " إنما يتعلمه محمد من يحنّس الروميّ". (13) يقول لهم جل ثناؤه: ما كان هذا القرآن ليختلقه أحدٌ من عند غير الله، لأن ذلك لا يقدر عليه أحدٌ من الخلق ، (ولكن تصديق الذي بين يديه)، أي : يقول تعالى ذكره: ولكنه من عند الله أنـزله مصدِّقًا لما بين يديه، أي لما قبله من الكتب التي أنـزلت على أنبياء الله ، كالتوراة والإنجيل وغيرهما من كتب الله التي أنـزلها على أنبيائه ، (وتفصيل الكتاب) ، يقول: وتبيان الكتاب الذي كتبه الله على أمة محمد صلى الله عليه وآله وسلم، وفرائضه التي فرضها عليهم في السابق من علمه ، يقول: (لا ريب فيه) لا شك فيه أنه تصديق الذي بين يديه من الكتاب وتفصيل الكتاب من عند رب العالمين، لا افتراءٌ من عند غيره ولا اختلاقٌ. (14) ---------------------- الهوامش : (11) انظر تفسير " الافتراء " فيما سلف من فهارس اللغة ( فرى ) . ، وتفسير " ما كان " فيما سلف 7 : 353 / 14 : 509 - 514 ، 561 ، 565 . (12) هذه قراءة أهل المدينة والكوفة ، بضم الباء وفتح العين ، بالبناء للمجهول ، وهي غير قراءتنا في مصحفنا . وقد سلف بيانها وتفسيرها واختلاف المختلفين فيها فيما سلف 7 : 353 ، 354 . وانظر معاني القرآن للفراء 1 : 464 . (13) في المطبوعة : " يعيش الرومي " ، وأثبت ما في المخطوطة ، وذاك تصرف لا خير فيه . (14) انظر تفسير " التفصيل " فيما سلف ص : 57 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك . ، وتفسير " الريب " فيما سلف 14 : 459 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك . ، وتفسير " العالمين " فيما سلف 13 : 84 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك .