Tabari

Tafseer of Jonas · Yunus · 10:26

۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ ٱلْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌۭ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌۭ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

For them who have done good is the best [reward] and extra. No darkness will cover their faces, nor humiliation. Those are companions of Paradise; they will abide therein eternally

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The discourse on the explanation of His statement, the Exalted: لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ("For those who do good is the best, and yet more") (10:26).

    Abū Jaʿfar said: The Exalted, whose mention is exalted, says: for those among His creatures who served Allah well in this worldly life, and obeyed Him in what He commanded and forbade, there is (al-ḥusnā, the best).

    * * *

    Then the exegetes differed concerning the meaning of "al-ḥusnā" (the best) and "al-ziyāda" (the addition), both of which He has promised to the doers of good among His creatures.

    Some of them said: "al-ḥusnā" is the Garden (al-janna), which Allah has appointed as a reward for the doers of good among His creatures, and "the addition above it" is the beholding of Allah.

    * Mention of who said that:

    17610 - Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān related to us, saying: Isrāʾīl related to us, on the authority of Abū Isḥāq, on the authority of ʿĀmir ibn Saʿd, on the authority of Abū Bakr al-Ṣiddīq concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: the beholding of the face of their Lord.

    17611 - Sufyān related to us, saying: Ḥumayd ibn ʿAbd al-Raḥmān related to us, on the authority of Qays, on the authority of Abū Isḥāq, on the authority of ʿĀmir ibn Saʿd, on the authority of Saʿīd ibn Numrān, on the authority of Abū Bakr concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: the beholding of the face of Allah.

    17612 - Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of Abū Isḥāq, on the authority of ʿĀmir ibn Saʿd concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: the beholding of the face of their Lord.

    17613 - Muḥammad ibn al-Muthannā related to us, saying: Muḥammad ibn Jaʿfar related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of Abū Isḥāq, on the authority of ʿĀmir ibn Saʿd, who said concerning this verse (for those who do good is the best, and yet more): he said: "the addition" is the beholding of the face of the Most Merciful (al-Raḥmān).

    17614 - Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān related to us, saying: Isrāʾīl related to us, on the authority of Abū Isḥāq, on the authority of Muslim ibn Nadhīr, on the authority of Ḥudhayfa concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: the beholding of the face of their Lord.

    17615 - Yaḥyā ibn Ṭalḥa al-Yarbūʿī related to me, saying: Sharīk related to us, saying: I heard Abū Isḥāq saying concerning the statement of Allah (and yet more): he said: the beholding of the face of the Most Merciful.

    17616 - ʿAlī ibn ʿĪsā related to me, saying: Shabāba related to us, saying: Abū Bakr al-Hudhalī related to us, saying: I heard Abū Tamīma al-Hujaymī narrate on the authority of Abū Mūsā al-Ashʿarī, he said: When the Day of Resurrection arrives, Allah will send to the people of the Garden a caller who proclaims: "Has Allah fulfilled for you what He promised you?" Then they look at what Allah has prepared for them of honors, and they say: "Yes!" Then He says: (for those who do good is the best, and yet more) — the beholding of the face of the Most Merciful.

    17617 - Al-Muthannā related to me, saying: Suwayd ibn Naṣr related to us, saying: Ibn al-Mubārak informed us, on the authority of Abū Bakr al-Hudhalī, saying: Abū Tamīma al-Hujaymī informed us, saying: I heard Abū Mūsā al-Ashʿarī delivering a sermon on the pulpit of Basra in which he said: Verily, Allah sends on the Day of Resurrection an angel to the people of the Garden, who says: "O people of the Garden, has Allah fulfilled for you what He promised you?" Then they look, and they see the ornaments, the garments, the fruits, the rivers, and the purified spouses, and they say: "Yes, Allah has fulfilled for us what He promised us!" Then the angel says: "Has Allah fulfilled for you what He promised you?" — three times, and they lack nothing of what was promised them, and they say: "Yes!" Then he says: "There remains for you yet something, for verily, Allah says: (for those who do good is the best, and yet more). Verily, the best is the Garden, and the addition is the beholding of the face of Allah."

    17618 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Shabīb informed me, on the authority of Abān, on the authority of Abū Tamīma al-Hujaymī: that he heard Abū Mūsā al-Ashʿarī narrate on the authority of the Messenger of Allah ﷺ: Verily, Allah sends on the Day of Resurrection a caller who calls out to the people of the Garden with a voice that the first and the last of them hear: "Verily, Allah has promised you the best and an addition; the best is the Garden, and the addition is the beholding of the face of the Most Merciful."

    17619 - Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān related to us, saying: Ḥammād ibn Zayd related to us, on the authority of Thābit al-Bunānī, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: the beholding of the face of their Lord. And he recited: وَلا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلا ذِلَّةٌ ("Neither darkness nor humiliation covers their faces"), he said: that is after the beholding of the face of their Lord.

    17620 - Al-Muthannā related to me, saying: Suwayd ibn Naṣr related to us, saying: Ibn al-Mubārak informed us, on the authority of Sulaymān ibn al-Mughīra, saying: Thābit informed us, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā concerning His statement (and yet more): he said: he was asked: what do you say concerning His statement (for those who do good is the best, and yet more)? He said: Verily, when the people of the Garden enter the Garden and receive therein what is given to them of honors and favors — he said — they are called: "O people of the Garden, verily Allah has promised you the addition," and then He reveals Himself to them. Ibn Abī Laylā said: what then do you think of them, when their scales weighed heavy, when the scrolls came into their right hands, when they crossed the bridge over Jahannam and entered the Garden, and received therein what is given to them of honors and favors? All of that was nothing compared to what they then beheld!

    17621 - ... he said: Ibn al-Mubārak related to us, on the authority of Maʿmar and Sulaymān ibn al-Mughīra, on the authority of Thābit al-Bunānī, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: the beholding of the face of their Lord.

    17622 - ... he said: al-Ḥajjāj and Muʿallā ibn Asad related to us, both saying: Ḥammād ibn Zayd related to us, on the authority of Thābit, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā, he said: When the people of the Garden enter the Garden, it is said to them: verily, there remains of your due yet something that has not been given to you! He said: then He, the Blessed and Exalted, reveals Himself to them. He said: then all that was given to them becomes small in their eyes. He said: then he said: (for those who do good is the best, and yet more), he said: the best is the Garden, and the addition is the beholding of the face of their Lord, and neither darkness nor humiliation covers their faces thereafter.

    17623 - Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Muḥammad ibn Thawr related to us, on the authority of Maʿmar, on the authority of Thābit al-Bunānī, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā concerning (for those who do good is the best, and yet more): the beholding of the face of Allah.

    17624 - Ibn Bashshār related to us, saying: Hawdha related to us, saying: ʿAwf related to us, on the authority of al-Ḥasan concerning the statement of Allah (for those who do good is the best, and yet more): the beholding of the Lord.

    17625 - ʿAmr ibn ʿAlī and Muḥammad ibn Bashshār related to us, both saying: ʿAbd al-Raḥmān ibn Mahdī related to us, on the authority of the Prophet ﷺ concerning this verse (for those who do good is the best, and yet more): he said: When the people of the Garden enter the Garden and the people of the Fire enter the Fire, they are called: "O people of the Garden, verily, for you there is with Allah an appointment!" They say: what is it? Has He not made our faces white, made our scales heavy, admitted us into the Garden and saved us from the Fire? Then the veil is removed and He reveals Himself to them, and by Allah, He gave them nothing dearer to them than the beholding of Him. And the wording of the report is that of ʿAmr.

    17626 - Al-Muthannā related to me, saying: al-Ḥajjāj ibn al-Minhāl related to us, saying: Ḥammād related to us, on the authority of Thābit, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā, on the authority of Ṣuhayb, he said: The Messenger of Allah ﷺ recited this verse (for those who do good is the best, and yet more), he said: "When the people of the Garden enter the Garden and the people of the Fire enter the Fire, a caller calls out: 'O people of the Garden, verily, for you there is with Allah an appointment that He wishes to fulfill for you.' Then they say: 'And what is it? Has Allah not made our scales heavy and made our faces white?'" Then he mentioned the rest of the report in the manner of the report of ʿAmr ibn ʿAlī and Ibn Bashshār, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān.

    17627 - ... he said: al-Ḥimmānī related to us, saying: Sharīk related to us, on the authority of Abū Isḥāq, on the authority of Saʿīd ibn Numrān, on the authority of Abū Bakr al-Ṣiddīq, may Allah be pleased with him, concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: the beholding of the face of Allah, the Blessed and Exalted.

    17628 - ... he said: Sharīk related to us, on the authority of Abū Isḥāq, on the authority of ʿĀmir ibn Saʿd, in the same manner.

    17629 - Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda concerning His statement (for those who do good is the best, and yet more): it has reached us that, when the believers entered the Garden, a caller called out to them: verily, Allah has promised you the best, and that is the Garden, and as for the addition, that is the beholding of the face of the Most Merciful.

    17630 - Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Muḥammad ibn Thawr related to us, on the authority of Maʿmar, on the authority of Qatāda, in the same manner.

    17631 - Ibn Ḥumayd related to us, saying: Ibrāhīm ibn al-Mukhtār related to us, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of ʿAṭāʾ, on the authority of Kaʿb ibn ʿUjra, on the authority of the Prophet ﷺ concerning His statement (for those who do good is the best, and yet more): he said: the addition is the beholding of the face of the Most Merciful, the Blessed and Exalted.

    17632 - ... he said: Jarīr related to us, on the authority of Layth, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Sābiṭ, he said: "al-ḥusnā" is the radiant beauty, and "the addition" is the beholding of the face of Allah.

    17633 - Ibn al-Barqī related to us, saying: ʿAmr ibn Abī Salama related to us, saying: I heard Zuhayr, from someone who heard Abū al-ʿĀliya, he said: Ubayy ibn Kaʿb related to us: that he asked the Messenger of Allah ﷺ about the statement of Allah (for those who do good is the best, and yet more), he said: the best is the Garden, and the addition is the beholding of the face of Allah.

    * * *

    And others said concerning "the addition" the following:

    17634 - Yaḥyā ibn Ṭalḥa related to us, saying: Fuḍayl ibn ʿIyāḍ related to us, on the authority of Manṣūr, on the authority of al-Ḥakam, on the authority of ʿAlī, may Allah be pleased with him, concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: "the addition" is a chamber of a single pearl, with four doors.

    17635 - Ibn Ḥumayd related to us, saying: Ḥakkām related to us, on the authority of ʿAmr, on the authority of Manṣūr, on the authority of al-Ḥakam, on the authority of ʿAlī, may Allah be pleased with him, in a similar manner, except that he said: in it are four doors.

    17636 - ... he said: Jarīr related to us, on the authority of Manṣūr, on the authority of al-Ḥakam ibn ʿUtayba, on the authority of ʿAlī, may Allah be pleased with him, in exactly the same manner as the report of Yaḥyā ibn Ṭalḥa on the authority of Fuḍayl.

    * * *

    And others said: "al-ḥusnā" is one good deed for one good deed, and "the addition" is the multiplication up to the full tenfold.

    * Mention of who said that:

    17637 - Muḥammad ibn Saʿd related to me, saying: my father related to me, saying: my uncle related to me, saying: my father related to me, on the authority of his father, on the authority of Ibn ʿAbbās concerning His statement (for those who do good is the best, and yet more): he said: it is equivalent to His statement وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ("and with Us is yet more") [Surah Qāf: 35], He says: He rewards them for their deed, and increases it for them out of His grace. And He said: مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلا يُجْزَى إِلا مِثْلَهَا وَهُمْ لا يُظْلَمُونَ ("Whoever comes with a good deed, for him is tenfold thereof, and whoever comes with an evil deed is recompensed only with the like thereof, and they will not be wronged") [Surah al-Anʿām: 160].

    17638 - Ibn Ḥumayd related to us, saying: Jarīr related to us, on the authority of Qābūs, on the authority of his father, on the authority of ʿAlqama ibn Qays concerning (for those who do good is the best, and yet more): he said: I said: this is the best, but what is the addition? He said: do you not see that Allah says: مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ("Whoever comes with a good deed, for him is tenfold thereof")?

    17639 - Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, he said: al-Ḥasan said concerning this verse (for those who do good is the best, and yet more): he said: the addition is, for the good deed, the tenfold thereof, up to seven hundredfold.

    * * *

    * And others said: "al-ḥusnā" is a good deed equal to a good deed, and "the addition" is an addition of forgiveness from Allah and good pleasure.

    * Mention of who said that:

    17640 - Al-Muthannā related to me, saying: Abū Ḥudhayfa related to us, saying: Shibl related to us, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid: (for those who do good is the best) — a best equal to that, "and an addition" — forgiveness and good pleasure.

    * * *

    And others said: "the addition" is what has been given to them in this worldly life.

    * Mention of who said that:

    17641 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His statement (for those who do good is the best, and yet more): he said: "al-ḥusnā" is the Garden, and "an addition" is what He has given them in this worldly life, for which He will not call them to account on the Day of Resurrection. And they recited: وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا ("and We gave him his reward in this worldly life") [Surah al-ʿAnkabūt: 27], he said: what He has given him of what he loves in this worldly life, He has given to him as a reward brought forward therein.

    * * *

    And Ibn ʿAbbās used to say concerning His statement (for those who do good is the best) the following:

    17642 - Al-Muthannā related to me, saying: ʿAbd Allāh ibn Ṣāliḥ related to us, saying: Muʿāwiya related to me, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās concerning His statement (for those who do good is the best): he says: for those who bore witness that there is no god but Allah.

    * * *

    Abū Jaʿfar said: And the correct of the statements concerning this is that one says: that Allah, the Blessed and Exalted, has promised the doers of good among His servants the best for their good-doing — that He will recompense them for their obedience to Him with the Garden, and that their faces will become white — and He promised them, alongside the best, also the addition above it. And among the addition above their admission into the Garden is: that He honors them with the beholding of Him, that He gives them chambers of pearls, and that He increases for them forgiveness and good pleasure — all of that belongs to the additions of Allah's gift to them above the best that Allah has appointed for the people of His Gardens. And our Lord, exalted be His praise, has made general, with His statement (and yet more), all the additions above "the best," and has excepted nothing thereof above anything else. And it is not surprising that Allah, out of His grace, should bring together all of that for them; indeed, all of that is brought together for them, if Allah wills. So the correct of the statements concerning this is that one takes it generally, just as He, mighty is His mention, has kept it general.

    * * *

    The discourse on the explanation of His statement, the Exalted: وَلا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلا ذِلَّةٌ أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ("And neither darkness nor humiliation covers their faces; they are the companions of the Garden, therein they will abide eternally") (26).

    Abū Jaʿfar said: He, exalted be His praise, means by His statement (and neither darkness nor humiliation covers their faces): neither sorrow nor gloom covers their faces, such that they would become, out of grief, as though a darkness lay over them.

    * * *

    And "al-qatar" is the dust, and it is the plural of "qatara." To that belongs the statement of the poet:

    Crowned with the robe of kingship, there follows him a surging flood above which you see the banners and the dust (al-qatar).

    He means by "al-qatar" the dust.

    * * *

    (and no humiliation) — nor disgrace; (they are the companions of the Garden) — He says: these, whose characteristic I have described, they are the people of the Garden and its companions, and those who are therein; (therein they will abide eternally) — He says: they abide therein forever; it does not perish, such that they would fear the cessation of their bliss, and they are not driven out of it, such that their delight would be spoiled.

    * * *

    And in accordance with what we have said concerning this, the exegetes have spoken.

    * * *

    And Ibn Abī Laylā used to say concerning His statement (and neither darkness covers their faces) the following:

    17643 - Muḥammad ibn Manṣūr al-Ṭūsī related to us, saying: ʿAffān related to us, saying: Ḥammād ibn Zayd related to us, saying: Zayd related to us, on the authority of Thābit, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā concerning (and neither darkness nor humiliation covers their faces): he said: that is after their beholding of their Lord.

    17644 - Al-Muthannā related to me, saying: al-Ḥajjāj and Muʿallā ibn Asad related to us, both saying: Ḥammād ibn Zayd related to us, on the authority of Thābit, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā, in a similar manner.

    17645 - Al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of ʿAṭāʾ al-Khurāsānī, on the authority of Ibn ʿAbbās concerning His statement (and neither darkness covers their faces): he said: the blackness of the faces.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: للذين أحسنوا عبادَة الله في الدنيا من خلقه ، فأطاعوه فيما أمر ونَهَى ، (الحسنى). * * * ثم اختلف أهل التأويل في معنى " الحسنى " ، و " الزيادة " اللتين وعدهما المحسنين من خلقه. فقال بعضهم: " الحسنى "، هي الجنة، جعلها الله للمحسنين من خلقه جزاء ، " والزيادة عليها " ، النظر إلى الله. * ذكر من قال ذلك: 17610- حدثنا ابن بشار قال ، حدثنا عبد الرحمن قال ، حدثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن عامر بن سعد، عن أبي بكر الصديق: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: النظر إلى وجه ربهم. (1) 17611- حدثنا سفيان قال ، حدثنا حميد بن عبد الرحمن، عن قيس، عن أبي إسحاق، عن عامر بن سعد، عن سعيد بن نمران، عن أبي بكر: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: النظر إلى وجه الله. (2) 17612- حدثنا ابن بشار قال ، حدثنا عبد الرحمن قال ، حدثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن عامر بن سعد (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة)، قال: النظر إلى وجه ربهم. 17613- حدثنا محمد بن المثنى قال ، حدثنا محمد بن جعفر قال ، حدثنا شعبة، عن أبي إسحاق، عن عامر بن سعد قال: في هذه الآية: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: " الزيادة "، النظر إلى وجه الرحمن. 17614- حدثنا ابن بشار قال ، حدثنا عبد الرحمن قال ، حدثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن مسلم بن نذير، عن حذيفة: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) قال: النظر إلى وجه ربهم. (3) 17615- حدثني يحيى بن طلحة اليربوعي قال ، حدثنا شريك قال: سمعت أبا إسحاق يقول في قول الله: (وزيادة) ، قال: النظر إلى وجه الرحمن. 17616- حدثني علي بن عيسى قال ، حدثنا شبابة قال ، حدثنا أبو بكر الهذلي قال: سمعت أبا تميمة الهُجَيْمِيّ ، يحدِّث عن أبي موسى الأشعري قال: إذا كان يومُ القيامة بعث الله إلى أهل الجنة مناديًا ينادي: " هل أنجزكم الله ما وعدكم " ! فينظرون إلى ما أعد الله لهم من الكرامة، فيقولون: نعم! فيقول: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، النظرُ إلى وجه الرحمن. (4) 17617- حدثني المثنى قال ، حدثنا سويد بن نصر قال: أخبرنا ابن المبارك، عن أبي بكر الهذلي قال: أخبرنا أبو تميمة الهجيمي قال، سمعت أبا موسى الأشعري يخطب على منبر البصرة يقول: إن الله يبعث يوم القيامة مَلَكًا إلى أهل الجنة فيقول: " يا أهل الجنة ، هل أنجزكم الله ما وعدكم " ! فينظرون، (5) فيرون الحليّ والحُلل والثمار والأنهار والأزواجَ المطهَّرة، فيقولون: " نعم، قد أنجزنا الله ما وعدنا "! ثم يقول الملك: " هل أنجزكم الله ما وعدكم "؟ ثلاث مرات، فلا يفقدون شيئًا مما وُعِدوا، فيقولون: " نعم "! فيقول: " قد بقى لكم شيءٌ، إن الله يقول: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، ألا إن الحسنى الجنة، والزيادة النظرُ إلى وجه الله ". (6) 17618- حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، أخبرني شبيب، عن أبان، عن أبي تميمة الهجيمي: أنه سمع أبا موسى الأشعري يحدّث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الله يبعث يوم القيامة مناديًا ينادي أهل الجنة بصوت يسمع أوّلهم وآخرهم: (7) " إن الله وعدكم الحسنى وزيادةً، فالحسنى الجنة، والزيادة النظر إلى وجه الرحمن ". (8) 17619- حدثنا ابن بشار قال ، حدثنا عبد الرحمن قال ، حدثنا حماد بن زيد، عن ثابت البناني، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة)، قال: النظر إلى وجه ربهم. وقرأ: وَلا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلا ذِلَّةٌ ، قال: بعد النظر إلى وجْه ربهم. 17620- حدثني المثنى قال ، حدثنا سويد بن نصر قال: أخبرنا ابن المبارك، عن سليمان بن المغيرة قال، أخبرنا ثابت، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى في قوله: (وزيادة) ، قال: قيل له: أرأيت قوله: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ؟ قال: إن أهل الجنة إذا دخلوا الجنة فأُعطوا فيها ما أُعْطُوا من الكرامة والنعيم، قال: نودوا : " يا أهل الجنة ، إن الله قد وعدكم الزيادة، فيتجلى لهم " ، قال ابن أبي ليلى: فما ظنك بهم حين ثَقُلت موازينهم، وحين صارت الصُّحف في أيمانهم، وحين جاوزوا جسر جهنم ودخلوا الجنة، وأعطوا فيها ما أعطوا من الكرامة والنعيم؟ كل ذلك لم يكن شيئًا فيما رأوا!. (9) 17621- . . . . قال، حدثنا ابن المبارك، عن معمر ، وسليمان بن المغيرة، عن ثابت البناني، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: النظر إلى وجه ربهم. 17622- . . . . قال: حدثنا الحجاج ، ومعلّى بن أسد قالا حدثنا حماد بن زيد، عن ثابت، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال: إذا دخل أهل الجنة الجنةَ قال لهم: إنه قد بقي من حقكم شيءٌ لم تُعْطَوْه! قال: فيتجلى لهم تبارك وتعالى. قال: فيصغر عندهم كل شيء أعطوه. قال: ثم قال: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: الحسنى الجنة، والزيادة النظر إلى وجه ربهم، ولا يرهقُ وجوههم قترٌ ولا ذلةٌ بعد ذلك. 17623- حدثنا محمد بن عبد الأعلى قال ، حدثنا محمد بن ثور، عن معمر، عن ثابت البناني، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، النظر إلى وجه الله. 17624- حدثنا ابن بشار قال ، حدثنا هوذة قال ، حدثنا عوف، عن الحسن في قول الله: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، النظر إلى الربّ. 17625- حدثنا عمرو بن علي ومحمد بن بشار قالا حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن النبي صلى الله عليه وسلم في هذه الآية : ( للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ) ، قال: إذا دخل أهل الجنة الجنةَ ، وأهلُ النارِ النارَ، نودوا: " يا أهل الجنة، إن لكم عند الله موعدًا " ! قالوا: ما هو؟ ألم تبيّض وجوهنا، وتُثْقِل موازيننا، وتُدخلنا الجنة، وتُنْجِنَا من النار؟ فيكشف الحجابُ، فيتجلى لهم، فوالله ما أعطاهم شيئًا أحب إليهم من النظر إليه ، ولفظ الحديث لعمرو. 17626- حدثني المثنى قال ، حدثنا الحجاج بن المنهال قال ، حدثنا حماد، عن ثابت، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن صهيب قال، تلا رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: " إذا دخل أهل الجنة الجنةَ، وأهل النار النار، نادى منادٍ: " يا أهل الجنة، إنّ لكم عند الله موعدًا يريد أن ينجزكُمُوه " . فيقولون: " وما هو؟ ألم يُثقل الله موازيننا، ويبيِّض وجوهنا؟ ثم ذكر سائر الحديث نحو حديث عمرو بن علي ، وابن بشار، عن عبد الرحمن. (10) 17627- . . . . قال، حدثنا الحماني قال ، حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن سعيد بن نمران، عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: النظر إلى وجه الله تبارك وتعالى. (11) 17628- . . . . قال: حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن عامر بن سعد، مثله. 17629- حدثنا بشر قال ، حدثنا يزيد قال ، حدثنا سعيد، عن قتادة: قوله: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، بلغنا أن المؤمنين لما دَخلوا الجنة ناداهم منادٍ: إن الله وعدكم الحسنى وهي الجنة، وأما الزيادة، فالنظر إلى وجه الرحمن. 17630- حدثنا محمد بن عبد الأعلى قال ، حدثنا محمد بن ثور، عن معمر، عن قتادة، مثله. 17631- حدثنا ابن حميد قال ، حدثنا إبراهيم بن المختار، عن ابن جريج، عن عطاء، عن كعب بن عجرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: الزيادة، النظرُ إلى وجه الرحمن تبارك وتعالى. (12) 17632- . . . . قال، حدثنا جرير، عن ليث، عن عبد الرحمن بن سابط قال: " الحسني"، النضرة ، و " الزيادة "، النظر إلى وجه الله. 17633- حدثنا ابن البرقي قال ، حدثنا عمرو بن أبي سلمة قال، سمعت زهيرًا، عمن سمع أبا العالية قال ، حدثنا أبيّ بن كعب: أنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم ، عن قول الله (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: الحسنى: الجنة ، والزيادة النظر إلى وجه الله. (13) * * * وقال آخرون في " الزيادة " ، بما:- 17634- حدثنا به يحيى بن طلحة قال ، حدثنا فضيل بن عياض، عن منصور، عن الحكم، عن علي رضي الله عنه: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: " الزيادة "، غرفة من لؤلؤة واحدةٍ لها أربعة أبواب. (14) 17635- حدثنا ابن حميد قال ، حدثنا حكام، عن عمرو، عن منصور، عن الحكم، عن علي رضي الله عنه، نحوه، إلا أنه قال: فيها أربعة أبواب. 17636- . . . .قال، حدثنا جرير، عن منصور، عن الحكم بن عتيبة، عن علي رضي الله عنه، مثل حديث يحيى بن طلحة، عن فضيل ، سواءً. * * * وقال آخرون: " الحسنى " واحدةٌ من الحسنات بواحدة ، و " الزيادة "، التضعيف إلى تمام العشر. * ذكر من قال ذلك. 17637- حدثني محمد بن سعد قال ، حدثني أبي قال ، حدثني عمي قال ، حدثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: هو مثل قوله: وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ، [سورة ق: 35] ، يقول: يجزيهم بعملهم، ويزيدهم من فضله. وقال: مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلا يُجْزَى إِلا مِثْلَهَا وَهُمْ لا يُظْلَمُونَ ، [سورة الأنعام: 160]. 17638- حدثنا ابن حميد قال ، حدثنا جرير، عن قابوس، عن أبيه، عن علقمة بن قيس: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة)، قال قلت: هذه الحسنى، فما الزيادة؟ قال: ألم تر أن الله يقول: مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ؟ 17639- حدثنا بشر قال: حدثنا يزيد قال ، حدثنا سعيد، عن قتادة قال: كان الحسن يقول في هذه الآية: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة)، قال: الزيادة: بالحسنة عشر أمثالها، إلى سبعمائة ضعف. * * * * وقال آخرون: " الحسنى " حسنة مثل حسنة ، و " الزيادة " زيادة مغفرة من الله ورضوان. * ذكر من قال ذلك: 17640- حدثني المثنى قال ، حدثنا أبو حذيفة قال ، حدثنا شبل، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد: (للذين أحسنوا الحسنى)، مثلها حسنى ، " وزيادة " ، مغفرة ورضوان. * * * وقال آخرون: " الزيادة " ، ما أعطوا في الدنيا. *ذكر من قال ذلك: 17641- حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال: قال ابن زيد، في قوله: (للذين أحسنوا الحسنى وزيادة) ، قال: " الحسنى "، الجنة ، " وزيادة " ما أعطاهم في الدنيا ، لا يحاسبهم به يوم القيامة. وقرءوا : وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا ، [سورة العنكبوت: 27] ، قال: ما آتاه مما يحب في الدنيا، عجل له أجره فيها. * * * وكان ابن عباس يقول في قوله: (للذين أحسنوا الحسنى) ، بما:- 17642- حدثني المثنى قال ، حدثنا عبد الله بن صالح قال ، حدثني معاوية، عن علي، عن ابن عباس قوله: (للذين أحسنوا الحسنى) ، يقول: للذين شهدوا أن لا إله إلا الله. * * * قال أبو جعفر: وأولى الأقوال في ذلك بالصواب أن يقال: إن الله تبارك وتعالى وَعَد المحسنين من عباده على إحسانهم الحسنى ، أن يجزيهم على طاعتهم إيّاه الجنة ، وأن تبيض وجوههم، ووعدهم مع الحسنى الزيادة عليها. ومن الزيادة على إدخالهم الجنة أن يكرمهم بالنظر إليه، وأن يعطيهم غُرفا من لآلئ، وأن يزيدَهم غفرانا ورضوانًا، كل ذلك من زيادات عطاء الله إياهم على الحسنى التي جعلها الله لأهل جناته. وعمّ ربنا جل ثناؤه بقوله: (وزيادة)، الزيادات على " الحسنى "، فلم يخصص منها شيئًا دون شيء، وغير مستنكَرٍ من فضل الله أن يجمع ذلك لهم، بل ذلك كله مجموع لهم إن شاء الله. فأولى الأقوال في ذلك بالصواب ، أن يُعَمَّ ، كما عمَّه عز ذكره. * * * القول في تأويل قوله تعالى : وَلا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلا ذِلَّةٌ أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (26) قال أبو جعفر : يعني جل ثناؤه بقوله: (ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة) ، لا يغشى وجوههم كآبة، ولا كسوف ، حتى تصير من الحزن كأنما علاها قترٌ. * * * و " القتر " الغبار ، وهو جمع " قَتَرَةٍ" ومنه قول الشاعر: (15) مُتَــوَّجٌ بِــرِداءِ المُلْــكِ يَتْبَعُــهُ مَـوْجٌ تَـرَى فَوْقَـهُ الرَّايـاتِ وَالْقَتَرَا (16) يعني ب " القتر " الغبار. * * * ، (ولا ذلة)، ولا هوان (17) ، ( أولئك أصحاب الجنة ) ، يقول: هؤلاء الذين وصفت صفتهم ، هم أهل الجنة وسكانها ، (18) ومن هو فيها (19) ، ( هم فيها خالدون ) ، يقول : هم فيها ماكثون أبدًا ، لا تبيد ، فيخافوا زوال نعيمهم، ولا هم بمخرجين فتتنغَّص عليهم لذَّتُهم. (20) * * * وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * * * وكان ابن أبي ليلى يقول في قوله: (ولا يرهق وجوههم قتر) ما:- 17643- حدثنا محمد بن منصور الطوسي قال ، حدثنا عفان قال ، حدثنا حماد بن زيد قال ، حدثنا زيد، عن ثابت، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى: (ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة)، قال: بعد نظرهم إلى ربِّهم. (21) 17644- حدثني المثنى قال ، حدثنا الحجاج ، ومعلَّى بن أسد قالا حدثنا حماد بن زيد، عن ثابت، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، بنحوه. 17645- حدثنا القاسم قال، حدثنا الحسين قال ، حدثني حجاج، عن ابن جريج، عن عطاء الخراساني، عن ابن عباس، قوله: (ولا يرهق وجوههم قتر) ، قال: سوادُ الوجوه. ------------------------ الهوامش : (1) الأثر : 17610 - " عامر بن سعد البجلي " ، تابعي ثقة ، له في الصحيح حديث واحد ، وروايته عن أبي بكر الصديق ، مرسلة . مترجم في التهذيب ، وابن أبي حاتم 3 / 1 / 321 . وهذا الخبر ، أخرجه الآجري في الشريعة ص : 257 ، من طرق ، مرسلًا . (2) الأثر : 17611 - " سعيد بن نمران الناعطي " ، روى عن أبي بكر الصديق ، روى عنه عامر بن سعد العجلي ، وكان سعيد بن نمران الناعطي ، من أصحاب علي بن أبي طالب ، وضمه إلى عبيد الله بن العباس بن عبد المطلب ، حين ولاه اليمن ، وشهد اليرموك ، وكان ابنه مسافر بن سعيد بن نمران من أصحاب المختار ، مترجم في الكبير 2 / 1 / 473 ، وابن أبي حاتم ، 2 / 1 / 68 ، وابن سعد 6 : 56 ، وقال البخاري " سمع أبا بكر " ، ولكن العجيب أن ابن حجر ترجم له في لسان الميزان 3 : 46 ، وقال : " مجهول " ، وكذلك قال الذهبي في ميزان الاعتدال 1 : 392 . فأخشى أن يكون ذلك تجاوزًا من الذهبي وابن حجر ، وأنهما عنيا بقولهما " مجهول " أن حال روايته وسماعه من أبي بكر هو المجهول ، لا سعيد بن نمران نفسه . وإلا فكيف يكون مجهولا ، وهو مذكور مترجم ، وله عند الطبري في تاريخه ذكر 4 : 126 ، في حوادث سنة 14 ، في فتح اليرموك ثم في سنة 17 ( 4 : 194 ) في خبر سعد بن أبي وقاص وعمر بن الخطاب ، وأن سعدًا " أرسل إلى قوم من نساب العرب وذوي رأيهم وعقلائهم منهم سعيد بن نمران ، ومشعلة بن نعيم " . وفي باب ذكر الكتاب من بدء أمر الإسلام ( تاريخ الطبري 7 : 198 ) : " وكان يكتب لعلي ، سعيد بن نمران الهمداني ، ثم ولّى قضاء الكوفة لابن الزبير " . وذكره وكيع أيضًا في أخبار القضاة 2 : 396 ، 397 ، وقال : " لما قدم علي الكوفة ، ولى سعيد بن نمران الهمداني ثم عزله، وولى مكانه عبيدة السلماني" ثم قال في ص 397 : " فاستقضى ابن الزبير سعيد بن نمران الهمداني، فقضى ثلاث سنين " . وذكر كتابته لعلي ، الجهشياري في الوزراء والكتاب ص : 23 . فثبت بهذا أنه معروف مشهور ، وأما " المجهول " ، فهو حال سماعه من أبي بكر ، لولا ما قاله البخاري من أنه سمع أبا بكر . ومهما يكن من أمر ، فهذا خبر في إسناده نظر . خرجه السيوطي في الدر المنثور 3 : 306 ، وزاد نسبته إلى ابن أبي شيبة ، وابن خزيمة ، وابن المنذر ، وأبي الشيخ ، والدارقطني ، وابن منده في الرد على الجهمية ، واللالكائي والآجري ، والبيهقي ، كلاهما في الرؤية . (3) الأثر : 17614 - " مسلم بن نذير السعدي " ، ويقال : " مسلم بن يزيد " ، ويقال إن " يزيد " جده . روى عن حذيفة ، روى عنه أبو إسحاق السبيعي ، وهو من أهل الكوفة ، كان قليل الحديث ، ويذكرون أنه كان يؤمن بالرجعة . مترجم في التهذيب ، والكبير 4 / 1 / 273 ، وابن أبي حاتم 4 / 1 / 197 ، 199 في " مسلم بن يزيد السعدي " . وابن سعد 6 : 159 . و " نذير " بضم النون ، على التصغير . (4) الأثر : 17616 - " أبو بكر الهذلي " ، ضعيف بمرة ، مضى مرارًا آخرها رقم : 14690 . و " أبو تميمة الهجيمي " ، هو " طريف بن مجالد " ، تابعي ثقة . مترجم في التهذيب ، والكبير 2/2/356 ، وابن أبي حاتم 2/1/492 ، وهذا خبر ضعيف الإسناد ، وسيأتي في الأثرين التاليين . (5) في المطبوعة : " فينظرون ، إلى ما أعد الله لهم من الكرامة ، فيرون " ، زاد على المخطوطة ما ليس فيها ، أظنه فعله متابعًا لما جاء في الأثر السالف . (6) الأثر : 17617 - هو مكرر الذي قبله مطولا ، وهو ضعيف بمرة ، لضعف " أبي بكر الهذلي " ، كما سلف . (7) في المخطوطة " يسمع ألهم آخرهم " ، وكأن الصواب ما في المطبوعة . (8) الأثر : 17618 - " شبيب بن سعيد التيمي الحبطي " ، أحاديثه مستقيمة ، ومضى برقم : 6613 ، 12085 ، غير أن ابن وهب حدث عنه بأحاديث مناكير ، قال ابن عدي : " ولعل شبيبًا لما قدم مصر في تجارته ، كتب عنه ابن وهب من حفظه ، فغلط ووهم . وأرجو أن لا يتعمد الكذب وإذا حدث عنه ابنه أحمد ، فكأنه شبيب آخر يعني ، يجود " . و " أبان " ، هو " أبان بن أبي عياش فيروز " ، مولى عبد القيس ، كان رجلا صالحًا سخيًّا ، فيه غفلة ، يهم في الحديث ويخطئ فيه حتى أسقطوا روايته ، وحتى قال فيه شعبة : " لأن أشرب من بول حماري أحب إلي من أن أقول : حدثني أبان ، ولأن يزني الرجل ، خير من أن يروى من أبان " . ومضى برقم : 6728 . فهذا أيضًا خبر هالك الإسناد . وخبر أبي موسى الأشعري ، خرجه السيوطي في الدر المنثور 3 : 305 ، وزاد نسبته إلى ابن أبي حاتم ، والدارقطني في الرؤية ، وابن مردويه . (9) الأثر : 17620 - الآثار من رقم : 17619 إلى رقم : 17623 ، راجع آخر التعليق التالي . (10) الأثر : 17626 - هذا خبر صحيح ، رواه مسلم في صحيحه 3 : 16 ، 17 ، من طريق عبد الرحمن بن مهدي ، عن حماد بن سلمة ، ومن طريق يزيد بن هارون عن حماد. ورواه أبو داود الطياليسي في مسنده ص:186 رقم 2315، روايته عن حماد بن سلمة. ورواه أحمد في مسنده ( 4 : 332 ، 333 ) من ثلاث طرق ، من طريق عبد الرحمن بن مهدي عن حماد ، ومن طريق يزيد بن هارون عن حماد ، ومن طريق عفان عن حماد ، ثم رواه في مسنده ( 6 : 15 ) من طريق يزيد ، عن حماد . ورواه ابن ماجه في سننه ص 67 ، رقم : 187 من طريق حجاج بن المنهال ، عن حماد . ورواه الترمذي في كتاب التفسير من طريق عبد الرحمن بن مهدي عن حماد ، ثم قال : " حديث حماد بن سلمة، هكذا رواه غير واحد عن حماد بن سلمة مرفوعا، وروى سليمان بن المغيرة هذا الحديث عن ثابت عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قوله ، ولم يذكر فيه : عن صهيب ، عن النبي صلى الله عليه وسلم " . وهذا الذي أشار إليه الترمذي ، هو ما رواه أبو جعفر من رقم : 17619 - 17623 . ورواه الآجري في الشريعة : 261 من طريق يزيد بن هارون عن حماد ، ومن طريق هناد بن السري ، عن قبيصة بن عقبة ، عن حماد . (11) الأثر : 17627 - " سعيد بن نمران " مضى برقم : 17611 ، ولم يذكر أن أبا إسحاق السبيعي ، سمع من سعيد بن نمران ، وظاهر أن بينهما " عامر بن سعد " ، كما سلف في الآثار من رقم : 17610 - 17613 . (12) الأثر : 17631 - " إبراهيم بن المختار التميمي " ، " حبويه " ، " أبو إسماعيل الرازي " . روى عن شعبة ، ومالك ، وابن جريج ، وغيرهم . قال ابن معين : " ليس بذاك " ، وقال البخاري : " فيه نظر " ، وقال ابن حبان في الثقات : " يتقي حديثه من رواية ابن حميد عنه " . مترجم في التهذيب والكبير 1 / 1 / 329 ، وابن أبي حاتم 1 / 1 / 138 ، وميزان الاعتدال 1 : 31 . و" عطاء " ، هو " عطاء بن أبي مسلم الخراساني " وهو " عطاء بن ميسرة " ، مضى مرارًا . وروى عن الصحابة مرسلا ، كابن عباس ، وعدي بن عدي الكندي ، والمغيرة بن شعبة ، وأبي هريرة ، وأبي الدرداء ، وأنس ، وكعب بن عجرة ، ومعاذ بن جبل ، وغيرهم . فهذا خبر ضعيف الإسناد لضعف " إبراهيم بن المختار " ، ولأنه من مرسل عطاء عن كعب بن عجرة . (13) الأثر : 17633 - هذا خبر ضعيف إسناده ، لجهالة من روى عن أبي العالية . (14) الأثر : 17634 - " الحكم " ، هو " الحكم بن عتيبة الكندي " مضى مرارًا ، والثابت سماعه من التابعين ، فإنه ولد سنة 50 ، ومات سنة 113 ، وكان فيه تشيع إلا أن ذلك لم يظهر منه . فهذا حديث ضعيف لإرساله عن علي . (15) هو الفرزدق . (16) ديوانه : 290 ، ومجاز القرآن لأبي عبيدة 1 : 277 ، واللسان ( قتر ) ، وغيرها ، ورواية ديوانه " معتصب برداء الملك " ، وهذا بيت من قصيدة مدح فيها بشر بن مروان ، وقبله : كُـــلُّ امْــرِئٍ لِلْخَــوْفِ أَمَّنَــهُ بِشْـرُ بْـنُ مَرْوَانَ وَالمَذْعُورُ مَنْ ذَعَرَا فَـرْعٌ تَفَـرَّعَ فِـي الأَعْيـاصِ مَنْصِبُهُ والعـامِرَيْنِ , لَـهُ العِـرنَيْنُ مِنْ مُضَرَا (17) انظر تفسير " الذلة " فيما سلف 13 : 133 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك . (18) انظر تفسير " أصحاب الجنة " فيما سلف من فهارس اللغة (صحب ) . (19) في المطبوعة : " ومن هم فيها " ، غير ما في المخطوطة لغير طائل . (20) انظر تفسير " الخلود " فيما سلف من فهارس اللغة (خلد ) . (21) الأثر : 17643 - " محمد بن منصور بن داود الطوسي " ، شيخ الطبري ، مضى برقم : 6653 .