Tabari

Tafseer of The Repentance · At-Tawba · 9:62

يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُوا۟ مُؤْمِنِينَ

They swear by Allah to you [Muslims] to satisfy you. But Allah and His Messenger are more worthy for them to satisfy, if they should be believers.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His statement: يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَنْ يُرْضُوهُ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ (62) (They swear to you by Allah in order to please you, while Allah and His Messenger have more right that they should please Him, if they are believers. (62))

    Abū Jaʿfar said: The Exalted, whose mention is exalted, says to those who believe in Him and in His Messenger, may Allah bless him and grant him peace: These hypocrites (munāfiqūn) swear to you by Allah, O believers, in order to please you concerning that which has reached you about them regarding their harming of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and their mentioning of him with vilification against him and slander about him, and their secret conspiring with the partisans of unbelief against you = by Allah and with false oaths: that they did not do that, and that they truly adhere to your religion and are with you against whoever turns against you, and they thereby seek your satisfaction. Allah, exalted be His praise, says: (while Allah and His Messenger have more right that they should please Him), through repentance and turning back concerning what they have said and uttered = (if they are believers). He says: if they hold the Oneness of Allah to be true and acknowledge His promise and His threat.

    * * *

    And in accordance with what we have said concerning this, the exegetes have spoken.

    * Mention of who said that:

    16906 – Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His statement: (They swear to you by Allah in order to please you), the āyah. It was mentioned to us that a man of the hypocrites said: "By Allah, these are indeed our best and our noble ones, and if what Muḥammad says is true, then they are worse than donkeys!" He said: A man of the Muslims heard that and said: "By Allah, what Muḥammad says is true, and you are indeed worse than the donkey!" The man brought this to the Prophet of Allah, may Allah bless him and grant him peace, who sent for the man and summoned him and said to him: "What led you to say what you said?" Thereupon he began cursing himself and swearing by Allah that he had not said that. And the Muslim man began saying: "O Allah, confirm the truthful one and declare the liar a liar!" Then Allah revealed concerning that: (They swear to you by Allah in order to please you, while Allah and His Messenger have more right that they should please Him, if they are believers).

    --------------------

    Footnotes:

    (1) "Iltaʿana al-rajul" means: when he is just in invoking against himself, or curses himself.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله : يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَنْ يُرْضُوهُ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ (62) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره للمؤمنين به وبرسوله صلى الله عليه وسلم: يحلف لكم، أيها المؤمنون، هؤلاء المنافقون بالله، ليرضوكم فيما بلغكم عنهم من أذاهم رسولَ الله صلى الله عليه وسلم, وذكرِهم إياه بالطعن عليه والعيب له, ومطابقتهم سرًّا أهلَ الكفر عليكم = بالله والأيمان الفاجرة: أنهم ما فعلوا ذلك، وإنهم لعلى دينكم، ومعكم على من خالفكم, يبتغون بذلك رضاكم. يقول الله جل ثناؤه: (والله ورسوله أحق أن يرضوه)، بالتوبة والإنابة مما قالوا ونطقوا =(إن كانوا مؤمنين)، يقول: إن كانوا مصدِّقين بتوحيد الله, مقرِّين بوعده ووعيده. * * * وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: 16906- حدثنا بشر قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد, عن قتادة قوله: (يحلفون بالله لكم ليرضوكم)، الآية, ذكر لنا أن رجلا من المنافقين قال: والله إن هؤلاء لخيارنا وأشرافنا, وإن كان ما يقول محمد حقًّا, لهم شَرٌّ من الحمير! قال: فسمعها رجل من المسلمين فقال: والله إن ما يقول محمد حق, ولأنت شر من الحمار ! فسعى بها الرجل إلى نبي الله صلى الله عليه وسلم, فأرسل إلى الرجل فدعاه فقال له: ما حملك على الذي قلت؟ فجعل يلتَعنُ، ويحلف بالله ما قال ذلك. (1) قال: وجعل الرجل المسلم يقول: اللهم صدِّق الصادق، وكذِّب الكاذب ! فأنـزل الله في ذلك: (يحلفون بالله لكم ليرضوكم والله ورسوله أحق أن يرضوه إن كانوا مؤمنين). -------------------- الهوامش : (1) "التعن الرجل" ، إذا أنصف في الدعاء على نفسه، أو لعن نفسه.