Tabari

Tafseer of The Dawn · Al-Fajr · 89:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ

By the dawn

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the saying of the Exalted: وَالْفَجْرِ ("By the dawn") (89:1)

    This is an oath. Our Lord — exalted be His praise — swore by the dawn, and that is the morning dawn.

    The exegetes of the text differed concerning what is intended by this. Some of them said: by this the day is intended.

    * Mention of who said that:

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Mihrān related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of al-Agharr al-Minqarī, on the authority of Khalīfa ibn al-Ḥuṣayn, on the authority of Abū Naṣr, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning His word: وَالْفَجْرِ ("By the dawn"), he said: the day.

    Others said: by this the morning prayer is intended.

    * Mention of who said that:

    Muḥammad ibn Saʿd related to me, saying: my father related to me, saying: my uncle related to me, saying: my father related to me, on the authority of his father, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning His word: وَالْفَجْرِ ("By the dawn"), namely: the morning prayer (ṣalāt al-fajr).

    Others said: it is the morning dawn.

    * Mention of who said that:

    Yaʿqūb related to me, saying: Ibn ʿUlayya related to us, saying: ʿĀṣim al-Aḥwal informed us, on the authority of ʿIkrima, concerning His word: وَالْفَجْرِ ("By the dawn"), he said: the dawn is the morning dawn.

    Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: ʿUmar ibn Qays informed me, on the authority of Muḥammad ibn al-Murtafiʿ, on the authority of ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, that he said concerning وَالْفَجْرِ ("By the dawn"): the dawn is an oath by which Allah has sworn.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَالْفَجْرِ (1) هذا قسم، أقسم ربنا جلّ ثناؤه بالفجر، وهو فجر الصبح. واختلف أهل التأويل في الذي عُنِي بذلك، فقال بعضهم: عُنِي به النهار. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن الأغرّ المِنقريّ، عن خليفة بن الحصين، عن أبي نصر، عن ابن عباس، قوله: ( وَالْفَجْرِ ) قال: النهار. وقال آخرون: عُنِيَ به صلاة الصبح. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: ( وَالْفَجْرِ ) يعني: صلاة الفجر. وقال آخرون: هو فجر الصبح. * ذكر من قال ذلك: حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن عُلَية، قال: أخبرنا عاصم الأحول، عن عكرِمة، في قوله: ( وَالْفَجْرِ ) قول: الفجر: فجر الصبح. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: أخبرني عمر بن قيس، عن محمد بن المرتفع، عن عبد الله بن الزبير أنه قال: ( وَالْفَجْرِ ) قال: الفجر: قسم أقسم الله به.