Tabari

Tafseer of The Exile · Al-Hashr · 59:24

هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَٰلِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

He is Allah, the Creator, the Inventor, the Fashioner; to Him belong the best names. Whatever is in the heavens and earth is exalting Him. And He is the Exalted in Might, the Wise.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the words of the Exalted: هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (24) (He is Allah, the Creator, the Producer, the Fashioner; to Him belong the most beautiful names. Everything that is in the heavens and on the earth glorifies Him, and He is the Almighty, the All-Wise.) (24)

    The Exalted, whose praise is exalted, says: He is the Worshipped One, the Creator, He besides whom no other worshipped being may rightfully be worshipped, and apart from whom there is no creator; the Producer (al-Bāriʾ) who brought forth the creation and caused them to come into existence by His power; the Fashioner (al-Muṣawwir) who fashioned His creation as He willed and as He wills.

    His words: لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى (To Him belong the most beautiful names.) The Exalted, whose praise is exalted, says: to Allah belong the most beautiful names, and these are the names by which Allah has named Himself, which He has mentioned in these two verses.

    يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ (Everything that is in the heavens and on the earth glorifies Him.) He says: everything that is in the heavens and on the earth glorifies Him and prostrates itself before Him, willingly and unwillingly.

    وَهُوَ الْعَزِيزُ (And He is the Almighty.) He says: and He is the severe in retribution against His enemies. الْحَكِيمُ (The All-Wise) in His governance of His creation and in disposing of them toward what serves their welfare.

    End of the explanation of Surah Al-Ḥashr.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الأَسْمَاءُ الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (24) يقول تعالى ذكره: هو المعبود الخالق، الذي لا معبود تصلح له العبادة غيره، ولا خالق سواه، البارئ الذي برأ الخلق، فأوجدهم بقدرته، المصوّر خلقه كيف شاء، وكيف يشاء. قوله: (لَهُ الأسْمَاءُ الْحُسْنَى ) يقول تعالى ذكره: لله الأسماء الحسنى، وهي هذه الأسماء التي سمى الله بها نفسه، التي ذكرها في هاتين الآيتين.(يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ) يقول: يسبح له جميع ما في السموات والأرض، ويسجد له طوعًا وكرهًا(وَهُوَ الْعَزِيزُ ) يقول: وهو الشديد الانتقام من أعدائه (الْحَكِيمُ ) في تدبيره خلقه، وصرفهم فيما فيه صلاحهم. آخر تفسير سورة الحشر