Tabari

Tafseer of The Exile · Al-Hashr · 59:22

هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ۖ هُوَ ٱلرَّحْمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

He is Allah, other than whom there is no deity, Knower of the unseen and the witnessed. He is the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His statement, the Exalted: هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ("He is Allah, beside Whom there is no god but He, the Knower of the unseen and the witnessed; He is the Most Compassionate, the Most Merciful") (22).

    The Exalted, whose remembrance is exalted, says: The One out of fear of Whom the mountain bursts apart, O people, He is the Worshipped One, the One to Whom no worship and no divinity are due except to Him alone; the Knower of the unseen (ghayb) of the heavens and the earth, and the Witness of what is therein of what is seen and perceived. هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ("He is the Most Compassionate, the Most Merciful"). He says: He is the Most Compassionate of this world and the Hereafter, Merciful toward the people who believe in Him.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ (22) يقول تعالى ذكره: الذي يتصدّع من خشيته الجبل أيها الناس هو المعبود، الذي لا تنبغي العبادة والألوهية إلا له، عالم غيب السموات والأرض، وشاهد ما فيهما مما يرى ويحسّ(هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ) يقول: هو رحمن الدنيا والآخرة، رحيم بأهل الإيمان به.