Tabari

Tafseer of The Inevitable · Al-Waaqia · 56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

Is it you who produced its tree, or are We the producer?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    His statement: أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا (Did you bring its tree into being) — He says: did you produce its tree and originate it? أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ (or are We the Producers) — He says: or did We originate it and bring it into being?

    Show original Arabic
    (أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا ) يقول: أأنتم أحدثتم شجرتها واخترعتم أصلها(أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ ) يقول: أَمْ نحن اخترعنا ذلك وأحدثناه؟.