Tabari

Tafseer of The Beneficent · Ar-Rahmaan · 55:21

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His word: فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55:21). The Exalted, whose praise is exalted, says: Which then of the favors of Allah, your Lord, O company of jinn and mankind, do you deny — of these favors which He has bestowed upon you, namely the joining together of the two seas, so that thereby He has given you adornment which you wear?

    Show original Arabic
    وقوله: ( فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ )، يقول تعالى ذكره: فبأيّ نعم الله ربكما معشر الجنّ والإنس تكذّبان من هذه النعم التي أنعم عليكم من مَرْجه البحرين، حتى جعل لكم بذلك حلية تلبسونها كذلك.