Tabari

Tafseer of The Smoke · Ad-Dukhaan · 44:9

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ

But they are in doubt, amusing themselves.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His statement: بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (Nay, they are in doubt, playing). He, exalted is His remembrance, says: they are not convinced of the truth of what is said to them and of what they are informed about through these tidings — by which He means the polytheists (mushrikīn) of Quraysh — but rather they are in doubt about it, and thus they amuse themselves in their doubt concerning that about which they are informed of it.

    Show original Arabic
    وقوله ( بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ ) يقول تعالى ذكره ما هم بموقنين بحقيقة ما يقال لهم ويخبرون من هذه الأخبار, يعني بذلك مشركي قريش, ولكنهم في شكّ منه, فهم يلهون بشكهم في الذي يخبرون به من ذلك.