Tabari

Tafseer of Explained in detail · Fussilat · 41:13

فَإِنْ أَعْرَضُوا۟ فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَٰعِقَةًۭ مِّثْلَ صَٰعِقَةِ عَادٍۢ وَثَمُودَ

But if they turn away, then say, "I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt [that struck] 'Aad and Thamud.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the saying of the Exalted: فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ (13) ("So if they turn away, then say: 'I warn you of a destroying blast (ṣāʿiqa) like the destroying blast of ʿĀd and Thamūd'") (13).

    The Exalted, whose remembrance is exalted, says: and if these polytheists (mushrikīn) turn away from this proof which I have set forth for them, O Muḥammad, and to which I have directed them, and they do not believe in it and do not acknowledge that the performer thereof is Allah, besides whom there is no god, then say to them: I warn you, O people, of a destroying blast that will annihilate you, like the destroying blast of ʿĀd and Thamūd.

    And we have already explained earlier that the meaning of the destroying blast (ṣāʿiqa) is: everything that corrupts a thing and changes it from its form. And it has been said in this place that what is meant by it is: a destructive striking from Allah and a punishment (ʿadhāb).

    * The mention of who said that:

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Ibn Thawr related to us, on the authority of Maʿmar, on the authority of Qatāda, concerning His saying: صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ ("a destroying blast like the destroying blast of ʿĀd and Thamūd"), he said: He says: I warn you of the destructive striking of ʿĀd and Thamūd; he said: a punishment like the punishment of ʿĀd and Thamūd.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ (13) يقول تعالى ذكره: فإن أعرض هؤلاء المشركون عن هذه الحجة التي بيَّنتها لهم يا محمد, ونبهتهم عليها فلم يؤمنوا بها ولم يقروا أن فاعل ذلك هو الله الذي لا إله غيره, فقل لهم: أنذرتكم أيها الناس صاعقة تهلككم مثل صاعقة عاد وثمود. وقد بيَّنا فيما مضى أن معنى الصاعقة: كلّ ما أفسد الشيء وغيره عن هيئته. وقيل في هذا الموضع عنى بها وقيعة من الله وعذاب. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة, في قوله: ( صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ ) قال: يقول: أنذرتكم وقيعة عاد وثمود, قال: عذاب مثل عذاب عاد وثمود.