Tabari

Tafseer of The Spider · Al-Ankaboot · 29:50

وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَٰتٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ قُلْ إِنَّمَا ٱلْءَايَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ

But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah, and I am only a clear warner."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the saying of the Exalted: En zij zeiden: Waarom zijn er geen tekenen tot hem neergezonden van zijn Heer? Zeg: De tekenen zijn slechts bij Allah, en ik ben slechts een duidelijke waarschuwer (50).

    The Exalted, whose remembrance is sublime, says: and the polytheists (mushrikīn) of the Quraysh said: why has no sign been sent down to Muḥammad from his Lord, which would be a proof from Allah against us, just as the she-camel was made a sign for Ṣāliḥ, and the laid table a sign for ʿĪsā? Say, O Muḥammad: the signs are only with Allah; none other than He is able to bring them. En ik ben slechts een duidelijke waarschuwer — and I am to you only a warner; I warn you of the power of Allah and His punishment for your disbelief in His Messenger and in what he has brought you from your Lord. Duidelijk — he says: he has made his warning clear to you.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَقَالُوا لَوْلا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِنْ رَبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الآيَاتُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (50) يقول تعالى ذكره: وقالت المشركون من قريش: هلا أنـزل على محمد آية من ربه، تكون حجة لله علينا، كما جعلت الناقة لصالح، والمائدة آية لعيسى، قل يا محمد: إنما الآيات عند الله، لا يقدر على الإتيان بها غيره (وَإنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ) وإنما أنا نذير لكم، أنذركم بأس الله وعقابه على كفركم برسوله. وما جاءكم به من عند ربكم (مُبِينٌ) يقول: قد أبان لكم إنذاره.