Tafseer of The Spider · Al-Ankaboot · 29:43
And these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge.
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
And His word: وَتِلْكَ الأمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ("And these are the parables which We set forth for mankind"). The Exalted, whose praise is exalted, says: and these parables — that is, the likenesses and the parallels — "We set forth for mankind." He says: We render them as image and parable and adduce them as proof for the people, as al-Aʿshā said:
Do you remember the covenant of Tanammuṣ, when she, seated, set forth a parable there for me?
وَمَا يَعْقِلُهَا إِلا الْعَالِمُونَ ("And none comprehends them except those who possess knowledge"). The Exalted, whose praise is exalted, says: and none grasps with his intellect the right and the true that is intended by these parables which We set forth for mankind, concerning that for which it has been set forth as a parable, "except those who possess knowledge" — about Allah and His signs.