Tabari

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:52

۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Concerning the word of Allah: وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي (And We revealed to Moses: travel by night with My servants) — that is to say: We revealed to Moses, after Pharaoh had persisted in his folly and refused to desist from his rebellion despite the fact that We had shown him Our signs: "Travel by night with My servants" — that is to say: travel by night with the Children of Israel out of the land of Egypt. إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ (Verily, you shall be pursued) — that Pharaoh and his hosts will pursue you and your people of the Children of Israel in order to prevent you from leaving the land of Egypt.

    Show original Arabic
    وقوله: ( وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي ) يقول: وأوحينا إلى موسى إذ تمادى فرعون في غيه وأبى إلا الثبات على طغيانه بعد ما أريناه آياتنا, أن أسر بعبادي: يقول: أن سر ببني إسرائيل ليلا من أرض مصر.( إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ ) إن فرعون وجنده متبعوك وقومك من بني إسرائيل, ليحولوا بينكم وبين الخروج من أرضهم, أرض مصر.