Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:218
Who sees you when you arise
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
﴿الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ﴾ — that is to say: He who sees you when you stand up for your prayer (ṣalāh).
Mujāhid held a view concerning the explanation of this, which al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of Mujāhid, concerning the word ﴿الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ﴾: he said: wherever you may be.
﴿وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ﴾ — the people of interpretation (ahl al-taʾwīl) differed concerning the explanation of this. Some of them said: the meaning of this is: and He sees your movements in your prayer, when you stand, then bow, and when you prostrate.
* Mention of those who said this: