Tabari

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

I am only a clear warner."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    ( "I am only a clear warner" ) — He says: I am only a warner to you from your Lord, warning you against His violence and His grip on account of your disbelief in Him — a "clear" (mubīn) warner: He says: a warner whose warning to you has become clear and who has not concealed his counsel from you.

    Show original Arabic
    ( إِنْ أَنَا إِلا نَذِيرٌ مُبِينٌ ) يقول: ما أنا إلا نذير لكم من عند ربكم أنذركم بأسه, وسطوته على كفركم به مبين: يقول: نذير قد أبان لكم إنذاره, ولم يكتمكم نصيحته.