Tabari

Tafseer of The Believers · Al-Muminoon · 23:46

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ

To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    فَاسْتَكْبَرُوا — they displayed arrogance toward following him and believing in what he brought them from Allah — وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ — that is to say: they were a people who stood exalted above the people around them and those in their land, namely the children of Israel and others, by means of injustice — subjugating them by force.\n\nAnd Ibn Zayd said concerning this what Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His word: وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ — he said: they exalted themselves above their messengers and showed disobedience to their Lord — that is their arrogance. And he recited: تِلْكَ الدَّارُ الآخِرَةُ — the rest of the verse.

    Show original Arabic
    ( فَاسْتَكْبَرُوا ) عن اتباعها، والإيمان بما جاءهم به من عند الله ( وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ ) يقول: وكانوا قوما عالين على أهل ناحيتهم ، ومن في بلادهم من بنى إسرائيل وغيرهم بالظلم، قاهرين لهم. وكان ابن زيد يقول في ذلك ما حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، وقوله: ( وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ ) قال: عَلَوا على رُسُلهم ، وعصَوا ربهم، ذلك علوّهم، وقرأ: تِلْكَ الدَّارُ الآخِرَةُ الآية.