Tabari

Tafseer of The Prophets · Al-Anbiyaa · 21:41

وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍۢ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, exalted be His praise, says to His prophet Muḥammad ﷺ: If those who say to you — O Muḥammad — "Is this anything but a human being like yourselves? Will you then approach sorcery while you see?" take you in mockery when they see you and say: "Is this the one who makes mention of your gods?" — out of their unbelief (kufr) towards Allah and their arrogance towards Him — then messengers were indeed already mocked from among Our messengers whom We sent before you to their peoples. He says: and there befell those who had mocked and ridiculed them from among their peoples that which they had mocked — He says, exalted be His praise: that which they had mocked befell them: the plague and the torment (ʿadhāb) of which their messengers had warned them. And there stands يَسْتَهْزِئُونَ — Allah, exalted be His praise, says: those who mock you among these unbelievers will not escape the fate of their predecessors among the peoples who had denied their messengers; the same torment of Allah and His wrath over their mockery of you will befall them as that which befell them.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: إن يتخذك يا محمد هؤلاء القائلون لك: هل هذا إلا بشر مثلكم، أفتأتون السحر وأنتم تبصرون، إذ رأوك هُزُوا ويقولون: هذا الذي يذكر آلهتكم كفرا منهم بالله، واجتراء عليه، فلقد استهزئ برسل من رسلنا الذين أرسلناهم من قبلك إلى أممهم، يقول: فوجب ونـزل بالذين استهزءوا بهم، وسخروا منهم من أممهم ما كانوا به يستهزئون : يقول جلّ ثناؤه: حلّ بهم الذي كانوا به يستهزءون من البلاء والعذاب الذي كانت رسلهم تخوّفهم نـزوله بهم، يستهزءون: يقول جلّ ثناؤه، فلن يعدو هؤلاء المستهزءون بك من هؤلاء الكفرة أن يكونوا كأسلافهم من الأمم المكذّبة رسلها، فينـزل بهم من عذاب الله وسخطه باستهزائهم بك نظير الذي نـزل بهم.