Tabari

Tafseer of The Cow · Al-Baqara · 2:227

وَإِنْ عَزَمُوا۟ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ

And if they decide on divorce - then indeed, Allah is Hearing and Knowing.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The statement on the interpretation of His, the Exalted, word: وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (227) ("And if they are resolved upon divorce (ṭalāq), then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing.") (2:227)

    Abū Jaʿfar said: The people of interpretation differed concerning the meaning of Allah's word, whose mention is exalted: "And if they are resolved upon divorce."

    Some of them said: The meaning of that is: for those who swear to abstain from their wives there is a waiting period of four months. Then if they return and turn to what Allah has made obligatory upon them (the wives) of proper conduct during the four months that Allah has permitted them as a waiting period in which they abstain from them and from sexual intercourse with them, and they treat them properly in that respect, "then Allah is forgiving, merciful toward them." But if they refrain from returning to them during the four months that Allah has permitted them as a waiting period, until they have elapsed, then their wives, from whom they abstained by oath, are divorced from them by their elapsing. The elapsing of this is, according to the adherents of this view, the proof that the one who swears is resolved upon the divorce of his wife, from whom he abstained by oath.

    * * *

    Then the adherents of this interpretation differed among themselves concerning the divorce that befalls her by the elapsing of the four months.

    Some of them said: it is an irrevocable (bāʾin) divorce.

    * Mention of who said that:

    4557 - Abū Hishām related to us, saying: Muḥammad ibn Bishr related to us, on the authority of Saʿīd, on the authority of Qatāda, on the authority of Khilās or al-Ḥasan, on the authority of ʿAlī, who said: When four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce.

    4558 - Ibn Bashshār related to us, saying: Muʿādh ibn Hishām related to us, saying: my father related to me, on the authority of Qatāda: that ʿAlī and Ibn Masʿūd regarded it as one divorce: when four months have elapsed, then she has more right over herself. Qatāda said: The statement of ʿAlī and ʿAbdallāh is the most pleasing to me concerning the ʿīlāʾ.

    4559 - Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, on the authority of al-Ḥasan: that ʿAlī said concerning the ʿīlāʾ: When four months have elapsed, she is divorced by one divorce.

    4560 - Ibn Abī al-Shawārib related to us, saying: Yazīd ibn Zurayʿ related to us, saying: Maʿmar related to us, on the authority of ʿAṭāʾ al-Khurāsānī, on the authority of Abū Salama: that ʿUthmān ibn ʿAffān and Zayd ibn Thābit said: When the four months have elapsed, then she is divorced by one irrevocable divorce.

    4561 - Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, saying: ʿAṭāʾ al-Khurāsānī informed us, saying: Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān heard me asking Ibn al-Musayyab about the ʿīlāʾ. I passed by him and he said: What did Ibn al-Musayyab tell you? I related to him his statement, whereupon he said: Shall I not tell you what ʿUthmān ibn ʿAffān and Zayd ibn Thābit said? I said: Yes indeed! He said: They said: When four months have elapsed, then she is divorced by one divorce, and she has more right over herself.

    4562 - ʿAlī ibn Sahl related to us, saying: al-Walīd related to us, on the authority of al-Awzāʿī, on the authority of ʿAṭāʾ al-Khurāsānī, he said: Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān related to us: that ʿUthmān ibn ʿAffān said: When four months have elapsed from the day he swore, then it is an irrevocable divorce.

    4563 - Yaʿqūb related to me, saying: Ibn ʿUlayya related to us, on the authority of Maʿmar - or it was related to me on his authority - on the authority of ʿAṭāʾ al-Khurāsānī, on the authority of Abū Salama, on the authority of ʿUthmān and Zayd: that they said: When four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce.

    4564 - Abū Hishām related to us, saying: Sufyān ibn ʿUyayna related to us, on the authority of Manṣūr, on the authority of Ibrāhīm, on the authority of ʿAlqama, who said: ʿAbdallāh ibn Unays swore to abstain from his wife, and she remained thus for six months. Then he came to Ibn Masʿūd and asked him, whereupon he said: Inform her that she has become mistress over her own affair. He went to her and informed her of it, and he gave her as bridal gift a raṭl of silver.

    4565 - Yaʿqūb ibn Ibrāhīm related to me, saying: Hushaym related to us, saying: Ḥuṣayn informed us, on the authority of Ibrāhīm, on the authority of ʿAbdallāh: that he used to say concerning the ʿīlāʾ: When the four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce.

    4566 - Yaʿqūb related to me, saying: Hushaym related to us, on the authority of Mughīra, on the authority of Ibrāhīm, on the authority of ʿAbdallāh, the same.

    4567 - Abū al-Sāʾib related to me, saying: Abū Muʿāwiya related to us, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Ibrāhīm, who said: ʿAbdallāh ibn Unays swore to abstain from his wife. He said: He departed and stayed away from her for six months, then he returned and went in to her. It was said: She is divorced from you! Then he came to ʿAbdallāh and mentioned that to him, whereupon ʿAbdallāh said to him: She is divorced from you, go to her, inform her, and ask her in marriage. He went to her, informed her that she was divorced from him, asked her in marriage, and gave her as bridal gift a raṭl of silver.

    4568 - Muḥammad ibn al-Muthannā related to us, saying: ʿAbd al-Wahhāb related to us, on the authority of ʿAṭāʾ, he said: Dāwūd related to us, on the authority of ʿĀmir, on the authority of Ibn Masʿūd, that he said concerning the ʿīlāʾ: When four months have elapsed, then it is one irrevocable divorce.

    4569 - Muḥammad ibn al-Muthannā related to us, saying: ʿAbd al-Aʿlā related to me, saying: Dāwūd related to us, on the authority of ʿĀmir: that a man of the Banū Hilāl, named a certain ibn Unays - or: ʿAbdallāh ibn Unays - wanted from his wife what a man wants from his wife, but she refused. He swore not to approach her. The next day a military summons came upon the people, and he departed and stayed away for six months, then he returned and approached his wife without thinking that anything rested upon him! He went to the people and told them of his displeasure with his wife when he departed, and of his contentment with her when he returned. The people said: She has become forbidden to you! Then he came to Ibn Masʿūd and asked him about that, whereupon Ibn Masʿūd said: Do you not know that she has become forbidden to you? He said: No! He said: Then go and ask permission to enter to her, for she will deny that; then inform her that the oath you had sworn has become a divorce, and inform her that she is divorced by one divorce and that she is mistress over herself. If she wishes, then ask her in marriage, and she will be with you on the basis of two remaining divorces; and otherwise she is mistress over herself.

    4570 - Ibn Bashshār related to us, saying: Ibn Mahdī related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of ʿAlī ibn Badhīma, on the authority of Abī ʿUbayda, on the authority of Masrūq, on the authority of ʿAbdallāh, who said concerning the ʿīlāʾ: When four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce, and she observes a waiting period (ʿiddah) of three menstrual periods.

    4571 - Ibn Bashshār related to us, saying: Ibn Mahdī related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of Manṣūr, al-Aʿmash and Mughīra, on the authority of Ibrāhīm: that ʿAbdallāh ibn Unays abstained from his wife by oath, and four months elapsed, then he had intercourse with her while he had forgotten it. Then he came to ʿAlqama, who brought him to ʿAbdallāh, whereupon ʿAbdallāh said: She is divorced from you, so ask her in marriage. And he gave her as bridal gift a raṭl of silver.

    4572 - Yaʿqūb ibn Ibrāhīm related to me, saying: Ibn ʿUlayya related to us, saying: Ayyūb related to us - and Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Wahhāb related to us, saying: Ayyūb related to us - on the authority of Abī Qilāba: that al-Nuʿmān ibn Bashīr abstained from his wife by oath, whereupon Ibn Masʿūd struck him on his thigh and said: When four months have elapsed, then acknowledge one divorce.

    4573 - Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: al-Muʿtamir related to us, saying: I heard Dāwūd, on the authority of ʿĀmir: that Ibn Masʿūd said concerning the one who swears (mūlī): When four months have elapsed and he has not returned, then his wife is divorced from him by one divorce, and he is a suitor.

    4574 - Muḥammad ibn Bashshār related to us, saying: Ibn Mahdī related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of al-Ḥakam, on the authority of Miqsam, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: The being resolved upon divorce is the elapsing of the four months.

    4575 - Ibn al-Muthannā related to us, saying: Muḥammad ibn Jaʿfar related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of al-Ḥakam, on the authority of Miqsam, on the authority of Ibn ʿAbbās, the same.

    4576 - Muḥammad ibn al-Muthannā related to us, saying: Muḥammad ibn Jaʿfar related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of ʿAbdallāh ibn Abī Najīḥ, on the authority of ʿAṭāʾ, on the authority of Ibn ʿAbbās: that he said concerning the ʿīlāʾ: When four months have elapsed, then it is one irrevocable divorce.

    4577 - Abū Kurayb related to us, saying: Khālid ibn Makhlad related to us, on the authority of Jaʿfar ibn Burqān, on the authority of ʿAbd al-Aʿlā ibn Maymūn ibn Mihrān, on the authority of ʿIkrima, that he said: When the four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce - and he mentioned that on the authority of Ibn ʿAbbās.

    4578 - Abū Kurayb related to us, saying: Abū Nuʿaym related to us, on the authority of Yazīd ibn Ziyād ibn Abī al-Jaʿd, on the authority of al-Ḥakam, on the authority of Miqsam, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: The being resolved upon divorce is the elapsing of the four (months).

    4579 - Abū Hishām related to us, saying: Wakīʿ related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of al-Ḥakam, on the authority of Miqsam, on the authority of Ibn ʿAbbās, the same.

    4580 - Abū Hishām related to us, saying: Ibn Fuḍayl related to us, saying: al-Aʿmash related to us, on the authority of Ḥabīb, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr: that the governor of Mecca asked him about the one who swears, whereupon he said: Ibn ʿUmar used to say: When four months have elapsed, she has become mistress over her own affair - and Ibn ʿAbbās used to say that too.

    4581 - Abū Hishām related to us, saying: Ḥafṣ related to us, on the authority of al-Ḥajjāj, on the authority of al-Ḥakam, on the authority of Miqsam, on the authority of Ibn ʿAbbās, who said: When four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce.

    4582 - Abū Hishām related to us, saying: Ḥafṣ related to us, on the authority of Ḥajjāj, on the authority of Sālim al-Makkī, on the authority of Ibn al-Ḥanafiyya, the same.

    4583 - Muḥammad ibn ʿAbdallāh ibn ʿAbd al-Ḥakam related to me, saying: my father and Shuʿayb related to us, on the authority of al-Layth, on the authority of Yazīd ibn Abī Ḥabīb, on the authority of Abān ibn Ṣāliḥ, on the authority of Ibn Shihāb: that Qabīṣa ibn Dhuʾayb said concerning the ʿīlāʾ: It is an irrevocable divorce, and she begins the waiting period anew, and she has the disposal over her own affair.

    4584 - Ibn Ḥumayd related to us, saying: Jarīr related to us, on the authority of Mughīra, on the authority of al-Shaʿbī, on the authority of Shurayḥ: that a man came to him who said: I have abstained from my wife by oath, and four months elapsed before I returned. Shurayḥ said: "And if they are resolved upon divorce, then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing" - he added nothing more to it. Then the man came to Masrūq and mentioned that to him, whereupon he said: May Allah have mercy on Abū Umayya (Shurayḥ); if we had said what he said, no one would bring relief to him! For he came only to seek relief! Then he said: It is an irrevocable divorce, and you are a suitor among the suitors.

    4585 - Ibn al-Muthannā related to us, saying: Muḥammad ibn Jaʿfar related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of Mughīra, that he heard al-Shaʿbī narrate: that he was present with Shurayḥ - and a man asked him about the ʿīlāʾ - whereupon he said: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months") - the entire āya. He (al-Shaʿbī) said: I rose from beside him and went to Masrūq and said: O Abū ʿĀʾisha! - and I informed him of the statement of Shurayḥ, whereupon he said: May Allah have mercy on Abū Umayya; if all people were to say something like that, who then would bring us relief in such a matter! Then he said: When four months have elapsed, then it is one irrevocable divorce.

    4586 - Abū Hishām related to us, saying: Abū Dāwūd related to us, on the authority of Jarīr ibn Ḥāzim, who said: I read in the book of Abī Qilāba in the presence of Ayyūb: I asked Sālim ibn ʿAbdallāh and Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān, whereupon both said: When four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce.

    8587 - Abū Hishām related to us, saying: Abū Dāwūd related to us, on the authority of Jarīr ibn Ḥāzim, on the authority of Qays ibn Saʿd, on the authority of ʿAṭāʾ, who said: When four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce, and he asks her in marriage during the waiting period (ʿiddah).

    4588 - Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Muʿtamir related to us, on the authority of his father - concerning the man who says to his wife: "By Allah, nothing shall ever bring my head and your head together!", and who swears never to approach her - when four months elapse and he has not returned, then it is an irrevocable divorce, and he is a suitor - that is the statement of ʿAlī, Ibn Masʿūd, Ibn ʿAbbās and al-Ḥasan.

    4589 - Muḥammad ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, on the authority of al-Ḥasan: that he was asked about a man who said to his wife: "If I approach you, then you are divorced thrice". He said: When four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce, and that (threefold) declaration lapses.

    4590 - Sawwār related to us, saying: Bishr ibn al-Mufaḍḍal related to us - and Abū Hishām related to us, saying: Wakīʿ related to us - both on the authority of Yazīd ibn Ibrāhīm, he said: I heard al-Ḥasan and Muḥammad concerning the ʿīlāʾ, both saying: When four months have elapsed, then she is divorced by one irrevocable divorce, and he is a suitor among the suitors.

    4591 - Yaʿqūb related to us, saying: Ibn ʿUlayya related to us, on the authority of Ibn ʿAwn, on the authority of Muḥammad, who said: We used to say concerning the oath (al-aliyya) that, when four months have elapsed, it is an irrevocable divorce.

    4592 - Abū Kurayb related to us, saying: ʿAthhām related to us, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Ibrāhīm, concerning the ʿīlāʾ, who said: If they elapse - that is to say: four months - then she is divorced from him.

    4593 - Ibn Bashshār related to us, saying: Abū Dāwūd related to us, saying: Ḥammād ibn Salama related to us, on the authority of Qatāda, on the authority of al-Nakhaʿī, who said: If he approaches her before the four months, then she is divorced from him by three (divorces); and if he refrains from her until the four months elapse, then she is divorced from him by the ʿīlāʾ - concerning a man who said to his wife: "You are divorced thrice if I approach you for a year."

    4594 - Ibn Bashshār related to us, saying: Muʿādh ibn Hishām related to us, saying: my father related to me, on the authority of Qatāda, who said: ʿUbaydallāh ibn Ziyād stayed deep into the night with Hind, on the night of Umm ʿUthmān, the daughter of ʿUmar ibn ʿUbaydallāh. When he came to her (Umm ʿUthmān), she gave her maidservants an order, and they shut the doors against him. Then he swore not to come to her until she would come to him, whereupon it was said to him: If four months elapse, she is lost to you.

    4595 - Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Wahhāb related to us, saying: ʿAwf related to us, saying: it has reached me that, when a man abstains from his wife by oath and four months elapse, it is an irrevocable divorce, and he asks her in marriage if he wishes.

    4596 - Muḥammad ibn Saʿd related to me, saying: my father related to me, saying: my uncle related to me, saying: my father related to me, on the authority of his father, on the authority of Ibn ʿAbbās, his word: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months") - concerning the one who swears; and if the four months elapse, then she has become forbidden to him, and she observes the waiting period of a divorced woman, while he is one of the suitors.

    4597 - Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, on the authority of al-Zuhrī, on the authority of Qabīṣa ibn Dhuʾayb, who said: When the four months have elapsed, then it is an irrevocable divorce.

    4598 - Bishr ibn Muʿādh related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, his word: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months; then if they return, then Allah is indeed forgiving, merciful") - this concerns the man who abstains from his wife by oath and says: "By Allah, my head and your head shall not come together, I will not approach you nor have intercourse with you!" The people of the time of ignorance (Jāhiliyya) regarded that as a divorce, whereupon Allah fixed for them both a term of four months. If he returns within it, he atones for his oath, and she is his wife. And if four months elapse and he has not returned, then it is an irrevocable divorce, and she has more right over herself, while he is one of the suitors.

    4599 - It was related to me on the authority of ʿAmmār, saying: Ibn Abī Jaʿfar related to us, on the authority of his father, on the authority of al-Rabīʿ, the same.

    4600 - Mūsā related to me, saying: ʿAmr related to us, saying: Asbāṭ related to us, on the authority of al-Suddī: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months"), he said: ʿAlī, Ibn Masʿūd and ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb used to say: When four months have elapsed, then she is irrevocably divorced, and she has more right over herself.

    4601 - Al-Muthannā related to me, saying: Isḥāq related to us, saying: Abū Wahb related to us, on the authority of Juwaybir, on the authority of al-Ḍaḥḥāk: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ ("For those who swear") - the āya - that is the one who swears not to approach his wife; if four months elapse and he has not returned and has not divorced, then she is divorced from him by the ʿīlāʾ. If she then returns to him, that requires a new bridal gift (mahr), a marriage with witnesses, and the consent of the guardian.

    * * *

    Others said: Rather, the divorce that befalls her by the elapsing of the four months is a revocable divorce, in which the husband possesses the right of taking back (rajʿa).

    * Mention of who said that:

    4602 - Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, saying: Mālik related to us, on the authority of al-Zuhrī, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab and Abū Bakr ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥārith ibn Hishām, both saying: When a man abstains from his wife by oath and four months elapse, then it is one divorce, and he has more right to take her back.

    4603 - Abū Hishām related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, on the authority of Mālik, on the authority of al-Zuhrī, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab, who said: When four months have elapsed, then it is a divorce in which he possesses the right of taking back.

    4604 - Abū Hishām related to us, saying: Ibn Mahdī related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of Ismāʿīl ibn Umayya, on the authority of Makḥūl, who said: When four months have elapsed, then it is a divorce in which he possesses the right of taking back.

    4605 - Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, on the authority of al-Zuhrī, on the authority of Abū Bakr ibn ʿAbd al-Raḥmān, who said: It is one (divorce) and he has more right to her - that is to say: when the four months have elapsed - and al-Zuhrī gave his legal opinion (fatwā) in accordance with this statement of Abū Bakr.

    4606 - Al-Muthannā related to me, saying: Abū Ṣāliḥ related to us, saying: al-Layth related to us, saying: Yūnus related to me, saying: Ibn Shihāb said: Saʿīd ibn al-Musayyab related to me that he said: When a man abstains from his wife by oath and the four months elapse before he returns, then it is a divorce, and he has more right to her as long as she is in her waiting period.

    4607 - Abū Hishām related to us, saying: Yaḥyā ibn Yamān related to us, saying: Abū Yūnus al-Qawī related to us, saying: Saʿīd ibn al-Musayyab said to me: From whom are you? He said: I said: From the people of Iraq! He said: Perhaps you are of those who say: "When four months have elapsed, then she is irrevocably divorced!" No! Even if four years were to elapse.

    4608 - Muḥammad ibn ʿAbdallāh ibn ʿAbd al-Ḥakam related to us, saying: Ḥajjāj ibn Rishdīn related to us, saying: ʿAbd al-Jabbār ibn ʿUmar related to us, on the authority of Rabīʿa: that he said concerning the ʿīlāʾ: When four months have elapsed, then it is a divorce, and she begins her waiting period, and her husband has more right to take her back.

    4609 - Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Idrīs related to us: Ibn Shubruma used to say: When four months have elapsed, then he has the right of taking back - and he adduced the Qurʾān as argument and interpreted this āya thus: وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ [Surah Al-Baqarah: 228] ("And their husbands have more right to take them back therein"). Then he adduced as proof: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ * وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months; then if they return, then Allah is indeed forgiving, merciful. And if they are resolved upon divorce, then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing").

    4610 - ʿAlī ibn Sahl related to us, saying: al-Walīd ibn Muslim related to us, saying: Abū ʿAmr said: We hold in that respect - that is to say concerning the ʿīlāʾ - to the statement of our masters al-Zuhrī and Makḥūl, that it is a (revocable) divorce - that is to say the elapsing of the four months - and that he has more right to her as long as she is in her waiting period.

    * * *

    Others said: The meaning of His word لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ("For those who swear to abstain from their wives") up to His word "then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing" is: for those who swear to abstain from their wives there is a waiting period of four months, upon his part and hers. "Then if they return", after the elapsing of the four months, to them, and turn to proper conduct with them and the abandoning of the avoidance of them, and they proceed to intercourse and sexual relations with them, "then Allah is indeed forgiving, merciful. And if they are resolved upon divorce", by giving them a divorce after the four months, "then Allah is indeed All-Hearing" of their divorcing of them, "All-Knowing" of what they did to them of good and evil.

    The adherents of this interpretation said: The elapsing of the four months gives the wife the right to call her husband, who abstained from her by oath, to account for returning or divorcing, and it is the duty of the authority (the sulṭān) to compel the husband to that. If he then returns or divorces, (it is well); and otherwise the authority pronounces the divorce on his behalf.

    * Mention of who said that:

    4611 - ʿAlī ibn Sahl related to us, saying: al-Walīd ibn Muslim related to us, saying: al-Muthannā ibn al-Ṣabbāḥ informed us, on the authority of ʿAmr ibn Shuʿayb, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab: that ʿUmar said concerning the ʿīlāʾ: Nothing rests upon him until he is brought to a stand (compelled to choose), whereupon he divorces or holds firm.

    4612 - ʿAbdallāh ibn Aḥmad ibn Shabbawayh related to me, saying: Ibn Abī Maryam related to us, saying: Yaḥyā ibn Ayyūb related to us, on the authority of al-Muthannā, on the authority of ʿAmr ibn Shuʿayb, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab, on the authority of ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb, the same.

    4613 - Muḥammad ibn al-Muthannā related to us, saying: Ghundar related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of Simāk, he said: I heard Saʿīd ibn Jubayr narrate on the authority of ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb: that he said concerning the ʿīlāʾ: When four months have elapsed, he did not regard it as anything (a completed divorce).

    4614 - Abū Hishām al-Rifāʿī related to us, saying: Ibn ʿUyayna related to us, on the authority of al-Shaybānī, on the authority of al-Shaʿbī, on the authority of ʿAmr ibn Salama, on the authority of ʿAlī: that he brought the one who swears to a stand after the four months until he returned or divorced.

    4615 - Ibn Bashshār related to us, saying: Yaḥyā related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of al-Shaybānī, on the authority of al-Shaʿbī, on the authority of ʿAmr ibn Salama, on the authority of ʿAlī: he said concerning the ʿīlāʾ: He is brought to a stand.

    4616 - Abū Hishām related to us, saying: Wakīʿ related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of al-Shaybānī, on the authority of Bukayr ibn al-Akhnas, on the authority of Mujāhid, on the authority of Ibn Abī Laylā, on the authority of ʿAlī: that he brought him to a stand.

    4617 - Ibn Bashshār related to us, saying: Yaḥyā related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of al-Shaybānī, on the authority of Bukayr ibn al-Akhnas, on the authority of Mujāhid, on the authority of Ibn Abī Laylā, on the authority of ʿAlī: that he brought him to a stand.

    4618 - Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, on the authority of Layth, on the authority of Mujāhid, on the authority of Marwān ibn al-Ḥakam, on the authority of ʿAlī, who said: The one who swears is brought to a stand at the elapsing of the four months until he returns or divorces. Abū Kurayb said: Ibn Idrīs said: And that is the statement of the people of Medina.

    4619 - Abū Hishām al-Rifāʿī related to us, saying: Ibn Fuḍayl related to us, on the authority of Layth, on the authority of Mujāhid, on the authority of Marwān, on the authority of ʿAlī, the same.

    4620 - Ibn Bashshār related to us, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of Layth, on the authority of Mujāhid, on the authority of Marwān ibn al-Ḥakam, on the authority of ʿAlī, who said: The one who swears must either return or divorce.

    4621 - Abū Hishām related to us, saying: Wakīʿ related to us, on the authority of Misʿar, on the authority of Ḥabīb ibn Abī Thābit, on the authority of Ṭāwūs: that ʿUthmān brought the one who swears to a stand in accordance with the statement of the people of Medina.

    4622 - Aḥmad ibn Ḥāzim related to us, saying: Abū Nuʿaym related to us, saying: Misʿar related to us, on the authority of Ḥabīb ibn Abī Thābit, who said: I met Ṭāwūs and asked him, whereupon he said: ʿUthmān held to the statement of the people of Medina.

    4623 - Ibn al-Muthannā related to us, saying: ʿAbd al-Ṣamad related to us, saying: Hammām related to us, on the authority of Qatāda, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab, on the authority of Abū al-Dardāʾ, that he said: There is no fixed term for him, and it is a sin (maʿṣiya). He is brought to a stand concerning the ʿīlāʾ, and he must either hold firm or divorce.

    4624 - Ibn al-Muthannā related to us, saying: Abū Dāwūd related to us, saying: Hammām related to us, on the authority of Qatāda, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab, that Abū al-Dardāʾ said concerning the ʿīlāʾ: When four months have elapsed, then he is brought to a stand: he must either return or divorce.

    4625 - Ibn al-Muthannā related to us, saying: Muʿādh ibn Hishām related to us, saying: my father related to us, on the authority of Qatāda, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab, that Abū al-Dardāʾ used to say: It is a sin, and his wife is not forbidden to him after the four months, and the waiting period is imposed upon her after the four months.

    4626 - Ibn al-Muthannā related to us, saying: ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, that Abū al-Dardāʾ and Saʿīd ibn al-Musayyab said: He is brought to a stand at the elapsing of the four months, and he must either return or divorce, and he remains in sin until he returns or divorces.

    4627 - Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, on the authority of Qatāda, that Abū al-Dardāʾ and ʿĀʾisha said: The one who swears is brought to a stand at the elapsing of the four (months), and he must either return or divorce.

    4628 - Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, on the authority of Abū al-Dardāʾ and Saʿīd ibn al-Musayyab, similarly.

    4629 - Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, saying: al-Ḥasan related to us, on the authority of Ibn Abī Mulayka, who said: ʿĀʾisha said: He is brought to a stand at the elapsing of the four months, and he must either return or divorce. He (Ibn Idrīs) said: I said: Did you hear it from her? He said: Do not chide me so.

    4630 - Ibrāhīm ibn Muslim ibn ʿAbdallāh related to us, saying: ʿImrān ibn Maysara related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, saying: Ḥasan ibn al-Furāt related to us, with his isnād, on the authority of ʿĀʾisha, the same.

    4631 - Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, saying: ʿAbd al-Jabbār ibn al-Ward related to us, on the authority of Ibn Abī Mulayka, on the authority of ʿĀʾisha, the same.

    4632 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: ʿUbaydallāh ibn ʿUmar related to me, on the authority of ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Qāsim, on the authority of his father, on the authority of ʿĀʾisha, that she said: When a man swears not to touch his wife, and four months elapse, then he must either hold her firm as Allah commanded him, or divorce her. What he has done does not oblige him to a divorce nor to anything else.

    4633 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Yūnus ibn Yazīd, Nājiya ibn Bakr and Ibn Abī al-Zinād informed me, on the authority of Abī al-Zinād, he said: al-Qāsim ibn Muḥammad informed me: that Khālid ibn al-ʿĀṣ al-Makhzūmī was married to the daughter of Abī Saʿīd ibn Hishām, and he swore concerning her many times that he would not approach her for a long time. He (al-Qāsim) said: I heard ʿĀʾisha say to him: Do you not fear Allah, O Ibn al-ʿĀṣ, concerning the daughter of Abī Saʿīd? Will you not desist (from that oath)? Do you not read this āya in "Surah Al-Baqarah"? He said: It was as if she held him to be sinful, but she was not of the opinion that he was divorced from his wife.

    4634 - Muḥammad ibn al-Muthannā related to us, saying: Yaḥyā ibn Saʿīd related to us, on the authority of ʿUbaydallāh, on the authority of Nāfiʿ, on the authority of Ibn ʿUmar, that he said concerning the one who swears: Nothing is permitted for him except what Allah has permitted him: he must either return or divorce.

    4635 - Tamīm ibn al-Muntaṣir related to us, saying: ʿAbdallāh ibn Numayr informed us, saying: ʿUbaydallāh informed us, on the authority of Nāfiʿ, on the authority of Ibn ʿUmar, similarly.

    4636 - Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, saying: ʿUbaydallāh related to us, on the authority of Nāfiʿ, on the authority of Ibn ʿUmar, who said: It is not permitted for the one who swears to neglect what Allah commanded him; he says: he makes known her taking-back, or he divorces at the elapsing of the four months - he makes known her taking-back, or he divorces. Abū Kurayb said: Ibn Idrīs said and added to that: And I asked him about it again, whereupon he said something meaning: that he has the right of taking back.

    4637 - Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of Simāk, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr: that ʿUmar said something resembling the statement of Ibn ʿUmar.

    4638 - Mujāhid ibn Mūsā related to us, saying: Yazīd ibn Hārūn related to us, saying: Jarīr ibn Ḥāzim informed us, saying: Nāfiʿ informed us that Ibn ʿUmar said concerning the ʿīlāʾ: He is brought to a stand at the four months.

    4639 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: ʿUbaydallāh ibn ʿUmar related to me, on the authority of Nāfiʿ, on the authority of Ibn ʿUmar, that he said: When a man swears not to touch his wife and four months elapse, then he must either hold her firm as Allah commanded him, or divorce her, and what he has done does not oblige him to a divorce nor to anything else.

    4640 - Abū Hishām related to us, saying: Ibn ʿUyayna related to us, on the authority of Ayyūb, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, who said: I asked Ibn ʿUmar about the ʿīlāʾ, whereupon he said: The holders of authority pass their judgment on that.

    4641 - Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, on the authority of Ayyūb, on the authority of Nāfiʿ, on the authority of Ibn ʿUmar, who said: The one who swears is brought to a stand after the elapsing of the four (months). He must either divorce or return.

    4642 - ʿAbdallāh ibn Aḥmad ibn Shabbawayh related to us, saying: Ibn Abī Maryam related to us, saying: Yaḥyā ibn Ayyūb related to us, on the authority of ʿUbaydallāh ibn ʿUmar, on the authority of Suhayl ibn Abī Ṣāliḥ, on the authority of his father, who said: I asked twelve men of the companions of the Messenger of Allah ﷺ about the man who abstains from his wife by oath, and they all said: Nothing rests upon him until the four months elapse; then he is brought to a stand, and if he returns (it is well), and otherwise he divorces.

    4643 - Ibn al-Muthannā related to us, saying: ʿAbd al-Wahhāb related to us, saying: Dāwūd related to us, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab - concerning the man who abstains from his wife by oath - he said: He was of the opinion that divorce was not imposed upon him until he himself divorced.

    4644 - Muḥammad ibn al-Muthannā related to us, saying: Ibn Abī ʿAdī related to us, on the authority of Dāwūd, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab, concerning the ʿīlāʾ: When four months have elapsed: Allah has only made it a moment that he may not exceed without returning or divorcing; and if he exceeds it, then he has disobeyed Allah, but his wife is not forbidden to him.

    4645 - Abū Hishām related to us, saying: Ibn Fuḍayl related to us, on the authority of Dāwūd ibn Abī Hind, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab, who said: When four months have elapsed, then he must either return or divorce.

    4646 - Muḥammad ibn al-Muthannā and Ibn Bashshār related to us, both saying: ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, on the authority of Ibn al-Musayyab, concerning the ʿīlāʾ: He is brought to a stand at the elapsing of the four months, and he must either return or divorce.

    4647 - Yaʿqūb ibn Ibrāhīm related to us, saying: Ibn ʿUlayya related to us, on the authority of Maʿmar - or it was related to me on his authority - on the authority of ʿAṭāʾ al-Khurāsānī, on the authority of Ibn al-Musayyab - and on the authority of Ibn Ṭāwūs, on the authority of his father - both saying: The one who swears is brought to a stand after the elapsing of the four (months), and he must either return or divorce.

    4648 - Al-Ḥasan ibn Yaḥyā related to us, saying: ʿAbd al-Razzāq informed us, saying: Maʿmar informed us, on the authority of ʿAṭāʾ al-Khurāsānī, on the authority of Ibn al-Musayyab - and on the authority of Ibn Ṭāwūs, on the authority of his father - both saying: The one who swears is brought to a stand after the elapsing of the four (months), and he must either return or divorce.

    4649 - ʿAlī ibn Sahl related to us, saying: al-Walīd ibn Muslim related to us, saying: Mālik ibn Anas related to me, on the authority of al-Zuhrī, on the authority of Saʿīd ibn al-Musayyab and Abū Bakr ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥārith ibn Hishām, the same - that is to say like the statement of ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb concerning the ʿīlāʾ: Nothing rests upon him until he is brought to a stand, whereupon he divorces or holds firm.

    4650 - Muḥammad ibn al-Muthannā related to us, saying: Muḥammad ibn Jaʿfar related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, that he said concerning the ʿīlāʾ: He is brought to a stand.

    4651 - Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, on the authority of ʿĪsā, on the authority of Ibn Abī Najīḥ - and al-Muthannā related to me, saying: Abū Ḥudhayfa related to us, saying: Shibl related to us, on the authority of Ibn Abī Najīḥ - on the authority of Mujāhid, concerning His word: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months"), who said: When four months elapse, he is seized and brought to a stand until he returns to his wife, or divorces.

    4652 - Abū Hishām related to us, saying: Ibn ʿUyayna related to us, on the authority of Ayyūb, on the authority of Sulaymān ibn Yasār: that Marwān brought him to a stand after six months.

    4653 - Ibn al-Muthannā related to us, saying: ʿAbd al-Wahhāb related to us, saying: Dāwūd related to us, on the authority of ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz, concerning the ʿīlāʾ, who said: He is brought to a stand at the four months until he returns or divorces.

    4654 - Al-Muthannā related to me, saying: Abū Ṣāliḥ related to us, saying: Muʿāwiya related to me, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, his word: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months"), that is the man who swears by Allah not to have intercourse with his wife. He waits for four months; if he then has intercourse with her, he atones for his oath. And if four months elapse before he has intercourse with her, the authority compels him: either he returns and takes her back, or he resolves and divorces, as Allah, the Exalted, has said.

    4655 - Mūsā ibn Hārūn related to us, saying: ʿAmr ibn Ḥammād related to us, saying: Asbāṭ related to us, on the authority of al-Suddī: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months; then if they return") - the āya, he said: ʿAlī and Ibn ʿAbbās used to say: When a man abstains from his wife by oath and the four months elapse, then he is brought to a stand and it is said to him: Will you hold firm or divorce? If he holds firm, she is his wife, and if he divorces, then she is divorced.

    4656 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His word لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ("For those who swear to abstain from their wives"), he said: That is the man who swears not to approach his wife, in such and such a manner. Allah has granted him four months to wait. And he said: Allah's word, whose mention is exalted: تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ("a waiting period of four months"), by which he waits. فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ * وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ("Then if they return, then Allah is indeed forgiving, merciful. And if they are resolved upon divorce, then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing"). When she (the wife) brings him before the imam, the latter sets him a term of four months; if he then returns (it is well), and otherwise he pronounces the divorce on his behalf. And if she does not bring him before (the imam), then it is merely a right of hers that she has let go.

    4657 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, on the authority of Mālik, he said: No divorce falls upon the one who swears until he is brought to a stand, and he is not one who swears (a mūlī in the legal sense) unless he swears for more than four months. If he swears for (exactly) four months, then no ʿīlāʾ rests upon him, because he is brought to a stand at the four months while the oath has already fallen from him, and the ʿīlāʾ has then vanished.

    4658 - Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, on the authority of Ibn Zayd, he said: Ibn ʿUmar said: Until it is brought before the authority. And my father (Zayd) used to say that and said: No, by Allah, even if four years elapse, until he is brought to a stand.

    4659 - Aḥmad ibn Ḥāzim related to us, saying: Abū Nuʿaym related to us, saying: Fiṭr related to us, saying: Muḥammad ibn Kaʿb al-Quraẓī said, while I was with him: If a man were to abstain from his wife by oath for four years, we would not divorce her from him until we had brought them both together; if he then returns, he returns, and if he is resolved upon divorce, then he resolves (and divorces).

    4660 - Aḥmad ibn Ḥāzim related to us, saying: Abū Nuʿaym related to us, saying: ʿAbd al-ʿAzīz al-Mājishūn related to us, on the authority of Dāwūd ibn al-Ḥuṣayn, who said: I heard al-Qāsim ibn Muḥammad say: He is brought to a stand when the four (months) have elapsed.

    * * *

    Others said: The ʿīlāʾ is nothing (has no legal effect in itself).

    * Mention of who said that:

    4661 - Aḥmad ibn Ḥāzim related to us, saying: Abū Nuʿaym related to us, saying: Ibn ʿUlayya related to us, on the authority of ʿAmr ibn Dīnār, who said: I asked Ibn al-Musayyab about the ʿīlāʾ, whereupon he said: It is nothing.

    4662 - Aḥmad ibn Ḥāzim related to us, saying: Abū Nuʿaym related to us, saying: Jaʿfar ibn Burqān related to me, on the authority of Maymūn ibn Mihrān, who said: I asked Ibn ʿUmar about a man who abstained from his wife by oath, and four months elapsed without him returning to her, whereupon he recited this āya: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ("For those who swear to abstain from their wives, there is a waiting period of four months") - the āya.

    4663 - Aḥmad ibn Ḥāzim related to us, saying: Abū Nuʿaym related to us, saying: Misʿar related to us, on the authority of Ḥabīb ibn Abī Thābit, who said: I sent someone to ʿAṭāʾ to ask him about the one who swears, whereupon he said: I have no knowledge of that.

    * * *

    Others of the adherents of this view said: Rather, the meaning of His word "And if they are resolved upon divorce" is: and if they refuse to return, after the imam has brought them to a stand for returning or divorcing.

    * Mention of who said that:

    4664 - Abū al-Sāʾib related to me, saying: Abū Muʿāwiya related to us, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Ibrāhīm, who said: The one who swears is brought to a stand at the elapsing of the four (months); if he then returns, she remains his wife, and if he does not return, then he makes her into an irrevocable divorce.

    4665 - Abū Hishām related to us, saying: Wakīʿ related to us, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Ibrāhīm, who said: The one who swears is brought to a stand at the elapsing of the four (months); if he then does not return, then it is an irrevocable divorce.

    * * *

    Abū Jaʿfar said: The view that most corresponds to what the outward meaning of the Book of Allah, the Exalted, indicates is the statement of ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb, ʿUthmān and ʿAlī - may Allah be pleased with them - and of those who adopt their statement concerning the divorce: namely that His word "Then if they return, then Allah is indeed forgiving, merciful. And if they are resolved upon divorce, then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing" means only this: if they return after the imam has brought them to a stand following the elapsing of the four months, and they turn to fulfilling the right that Allah has imposed upon them toward their wives, from whom they abstained by oath, then Allah is forgiving, merciful toward them. "And if they are resolved upon divorce" and divorce them, "then Allah is indeed All-Hearing" of their divorce of them when they divorce, "All-Knowing" of what they did to them.

    We have said only that this most corresponds to the interpretation of the āya, because Allah, the Exalted, when He said "And if they are resolved upon divorce", (added to it) "then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing." It is known that the elapsing of the four months is not heard, but only known. So if the "being resolved upon divorce" were the elapsing of the four months, then the āya would not have been concluded with Allah's mention of the report about Himself, the Exalted, that He is "All-Hearing, All-Knowing" - just as He did not conclude the āya in which He mentions the return to His obedience - upon the taking-back by the one who swears of his wife, from whom he abstained by oath, and the fulfilling of her right to her - with the mention of the report that He is "severe in punishment", since that was not a place for a threat against a sin, but He concluded it with the mention of the report in which He describes Himself, the Exalted, as "forgiving, merciful", since it was a place for a promise to the penitent for his return to His obedience. Likewise He concluded the āya in which the mention of speech occurs with the description of Himself that He is "All-Hearing" of the spoken word and "All-Knowing" of the deed. Thus He, the Exalted, said: and if those who swear concerning their wives are resolved upon the divorce of those from whom they abstained by oath, "then Allah is indeed All-Hearing" of their divorce of them if they divorce them, "All-Knowing" of what they did to them, of what is permitted to them and what is forbidden to them.

    We have treated the exposition of the proof for the correctness of this statement at length in our book (Kitāb al-Laṭīf min al-bayān ʿan aḥkām sharāʾiʿ al-dīn), and for that reason we deemed it undesirable to repeat it in this place.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (227) قال أبو جعفر : اختلف أهل التأويل في معنى قول الله تعالى ذكره : " وإن عزموا الطلاق ". فقال بعضهم: معنى ذلك: للذين يؤلون أن يعتزلوا من نسائهم تربُّصُ أربعة أشهر، فإن فاؤوا فرجعوا إلى ما أوجب الله لهنّ من العِشرة بالمعروف في الأشهر الأربعة التي جعل الله لهم تربُّصهم عنهن وعن جماعهن، وعشرتهن في ذلك بالواجب " فإن الله لهم غفور رحيم ". وإن تركوا الفيء إليهن، (98) في الأشهر الأربعة التي جعل الله لهم التربص فيهنّ حتى ينقضين، طُلِّق منهم نساؤهم اللاتي آلوا منهن بمضيهن. (99) ومضيُّهن عند قائلي ذلك: هو الدلالة على عزم المولي على طلاق امرأته التي إلى منها. * * * &; 4-478 &; ثم اختلف متأوِّلو هذا التأويل بينهم في الطلاق الذي يلحقها بمضيّ الأشهر الأربعة. فقال بعضهم: هو تطليقة بائنة. * ذكر من قال ذلك: 4557 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا محمد بن بشر، عن سعيد، عن قتادة، عن خِلاس أو الحسن، عن علي قال: إذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقة بائنة. (100) 4558 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا معاذ بن هشام قال، حدثنا أبي، عن قتادة: أن عليًا وابن مسعود كانا يجعلانها تطليقة، إذا مضت أربعة أشهر فهي أحق بنفسها = قال قتادة: وقولُ عليّ وعبد الله أعجبُ إليّ في الإيلاء. (101) 4559 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا عبد الأعلى قال، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن الحسن: أنّ عليًا قال في الإيلاء: إذا مضت أربعة أشهر بانت بتطليقة. 4560 - حدثنا ابن أبي الشوارب قال، حدثنا يزيد بن زريع قال، حدثنا معمر، عن عطاء الخراساني، عن أبي سلمة: أن عثمان بن عفان وزيد بن ثابت كانا يقولان: إذا مضت الأربعة الأشهر، فهي واحدة بائنة. &; 4-479 &; 4561 - حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر قال، أخبرنا عطاء الخراساني قال: سمعني أبو سلمة بن عبد الرحمن أسأل ابن المسيب عن الإيلاء، فمررت به فقال: ما قال لك ابن المسيب؟ فحدثته بقوله، فقال: أفلا أخبرك ما كان عثمان بن عفان وزيد بن ثابت يقولان؟ قلت: بلى! قال: كانا يقولان: إذا مضت أربعة أشهر فهي واحدة، وهي أحق بنفسها. 4562 - حدثنا علي بن سهل قال، حدثنا الوليد، عن الأوزاعي، عن عطاء الخراساني قال، حدثنا أبو سلمة بن عبد الرحمن: أن عثمان بن عفان قال: إذا مضت أربعة أشهر من يوم آلى، فتطليقة بائنة. 4563 - حدثني يعقوب قال، حدثنا ابن علية، عن معمر = أو حُدثت عنه = عن عطاء الخراساني، عن أبي سلمة، عن عثمان وزيد: أنهما كانا يقولان: إذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقة بائنة. 4564 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا سفيان بن عيينة، عن منصور، عن إبراهيم، عن علقمة قال: آلى عبد الله بن أنيس من امرأته، فمكثت ستة أشهر، فأتى ابن مسعود فسأله، فقال: أعلمها أنها قد مُلِّكت أمرَها. فأتاها فأخبرها، وأصْدقها رطلا من وَرِقٍ. 4565 - حدثني يعقوب بن إبراهيم قال، حدثنا هشيم قال، أخبرنا حصين، عن إبراهيم، عن عبد الله: أنه كان يقول في الإيلاء: إذا مضت الأربعة الأشهر، فهي تطليقة بائنة. 4566 - حدثني يعقوب قال، حدثنا هشيم، عن مغيرة، عن إبراهيم، عن عبد الله مثل ذلك. 4567 - حدثني أبو السائب قال، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم قال: آلى عبد الله بن أنيس من امرأته، قال: فخرج فغاب عنها ستة أشهر، ثم جاء فدخل عليها، فقيل: إنها قد بانت منك! فأتى عبد الله، فذكر &; 4-480 &; ذلك له، فقال له عبد الله: قد بانت منك، فَأتها فأعلمها واخطبها إلى نفسها. (102) فأتاها فأعلمها أنها قد بانت منه، وخطبها إلى نفسها، وأصدقها رِطلا من وَرِق. (103) 4568 - حدثنا محمد بن المثنى قال، حدثنا عبد الوهاب، عن عطاء قال، حدثنا داود، عن عامر، عن ابن مسعود أنه قال، في الإيلاء: إذا مضت أربعة أشهر فهي واحدة بائنة. 4569 - حدثنا محمد بن المثنى قال، حدثني عبد الأعلى قال، حدثنا داود، عن عامر: أن رجلا من بني هلال يقال له فلان ابن أنيس = أو: عبد الله بن أنيس = أراد من أهله ما يريد الرجلُ من أهله، فأبت، فحلف أن لا يقرَبها. فطرأ على الناس بعثٌ من الغد، فخرج فغاب ستة أشهر ثم قدم، فأتى أهله ما يرى أن عليه بأسًا! فخرج إلى القوم فحدثهم بسَخَطه على أهله حيث خرج، وبرضاه عنهم حين قدم. فقال القوم: فإنها قد حرُمت عليك! فأتى ابن مسعود فسأله عن ذلك، فقال ابن مسعود: أما علمت أنها حرُمت عليك؟ قال لا! قال: فانطلق فاستأذن عليها، فإنها ستنكر ذلك، ثم أخبرها أنّ يمينك التي كنت حلفتَ عليها صارت طلاقًا، وأخبرها أنها واحدة، وأنها أملك بنفسها، فإن شاءت خطبتها فكانت عندك على ثنتين، وإلا فهي أملكُ بنفسها. 4570 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا ابن مهدي قال، حدثنا سفيان، عن علي بن بذيمة، عن أبي عبيدة، عن مسروق، عن عبد الله قال، في الإيلاء إذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقة بائنة، وتعتدّ ثلاثة قروء. (104) 4571 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا ابن مهدي قال، حدثنا سفيان، &; 4-481 &; عن منصور والأعمش ومغيرة، عن إبراهيم: أن عبد الله بن أنيس آلى من امرأته، فمضت أربعةُ أشهر، ثم جامعها وهو ناسٍ، فأتى علقمة، فذهب به إلى عبد الله، فقال عبد الله: بانت منك فاخطبها إلى نفسها، فأصدقها رطلا من فضة. 4572 - حدثني يعقوب بن إبراهيم قال، حدثنا ابن علية قال، حدثنا أيوب= وحدثنا ابن بشار قال، حدثنا عبد الوهاب قال، حدثنا أيوب= عن أبي قلابة: أن النعمان بن بشير آلى من امرأته، فضرب ابنُ مسعود فخذَه وقال: إذا مضت أربعة أشهر فاعترفْ بتطليقة. (105) 4573 - حدثنا محمد بن عبد الأعلى قال، حدثنا المعتمر قال، سمعت داود، عن عامر: أن ابن مسعود قال في المُولي: إذا مضت أربعة أشهر ولم يفئ فقد بانت منه امرأته بواحدة وهو خاطب. 4574 - حدثنا محمد بن بشار قال، حدثنا ابن مهدي قال، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن مقسم، عن ابن عباس قال: عَزْم الطلاق انقضاء الأربعة الأشهر. 4575- حدثنا ابن المثنى قال، حدثنا محمد بن جعفر قال، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن مقسم، عن ابن عباس، مثله. 4576- حدثنا محمد بن المثنى قال: حدثنا محمد بن جعفر قال، حدثنا شعبة، عن عبد الله بن أبي نجيح، عن عطاء، عن ابن عباس: أنه قال في الإيلاء: إذا مضت أربعة أشهر فهي واحدة بائنة. (106) 4577- حدثنا أبو كريب قال، حدثنا خالد بن مخلد، عن جعفر بن برقان، عن &; 4-482 &; عبد الأعلى بن ميمون بن مهران، عن عكرمة أنه قال: إذا مضت الأربعة الأشهر فهي تطليقة بائنة= فذكر ذلك عن ابن عباس. (107) 4578 - حدثنا أبو كريب قال، حدثنا أبو نعيم، عن يزيد بن زياد بن أبي الجعد، عن الحكم، عن مقسم، عن ابن عباس قال، عزيمة الطلاق انقضاء الأربعة. (108) 4579- حدثنا أبو هشام قال، حدثنا وكيع قال، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن مقسم، عن ابن عباس، مثله. 4580- حدثنا أبو هشام قال، حدثنا ابن فضيل قال، حدثنا الأعمش، عن حبيب، عن سعيد بن جبير: أن أمير مكة سأله عن المُولي، فقال: كان ابن عمر يقول: إذا مضت أربعة أشهر مُلِّكت أمرها= وكان ابن عباس يقول ذلك. 4581- حدثنا أبو هشام قال، حدثنا حفص، عن الحجاج، عن الحكم، عن مقسم، عن ابن عباس قال، إذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقة بائنة. 4582- حدثنا أبو هشام قال، حدثنا حفص، عن حجاج، عن سالم المكي، عن ابن الحنفية، مثله. 4583 - حدثني محمد بن عبد الله بن عبد الحكم قال، حدثنا أبى وشعيب، عن الليث، عن يزيد بن أبي حبيب عن أبان بن صالح، عن ابن شهاب: &; 4-483 &; أن قبيصة بن ذؤيب قال في الإيلاء: هي تطليقة بائنة وتأتنف العدة (109) وهي أملكُ بأمرها. 4584 - حدثنا ابن حميد قال، حدثنا جرير، عن مغيرة، عن الشعبي، عن شريح: أنه أتاه رجل فقال: إني آليت من امرأتي فمضت أربعة أشهر قبل أن أفيء ؟ فقال شريح: " وإذ عزموا الطلاقَ فإن الله سميع عليم "- لم يزده عليها. فأتى مسروقًا فذكر ذلك له، فقال: يرحم الله أبا أمية لو أنا قلنا مثل ما قال لم يفرِّج أحد عنه! وإنما أتاه ليفرِّج عنه! ثم قال: هي تطليقة بائنة، وأنت خاطبٌ من الخطَّاب. 4585- حدثنا ابن المثنى قال: حدثنا محمد بن جعفر قال، حدثنا شعبة، عن مغيرة أنه سمع الشعبي، يحدث: أنه شهد شُرَيحًا - وسأله رجل عن الإيلاء - فقال: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ الآية قال: فقمت من عنده، فأتيتُ مسروقًا، فقلت: يا أبا عائشة= وأخبرته بقول شريح، فقال: يرحم الله أبا أمية، لو أن الناس كلهم قالوا مثل هذا، منْ كان يفرج عنا مثل هذا! ثم قال: إذا مضت أربعة أشهر فهي واحدة بائنة. 4586 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا أبو داود، عن جرير بن حازم قال، قرأت في كتاب أبي قلابة عند أيوب: سألت سالم بن عبد الله وأبا سلمة بن عبد الرحمن فقالا إذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقه بائنة. 8587 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا أبو داود، عن جرير بن حازم، عن قيس بن سعد، عن عطاء قال، إذا مضت أربعة أشهر، فهي تطليقة بائنة، ويخطبها في العِدَّة. 4588- حدثنا محمد بن عبد الأعلى قال، حدثنا معتمر، عن أبيه- &; 4-484 &; في الرجل يقول لامرأته: " والله لا يجمع رأسي ورأسك شيء أبدًا!"، ويحلف أن لا يقربها أبدًا= فإن مضت أربعة أشهر ولم يفئ، كانت تطليقة بائنة، وهو خاطب- قول علي وابن مسعود وابن عباس والحسن. 4589 - حدثنا محمد بن بشار قال، حدثنا عبد الأعلى قال، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن الحسن: أنه سئل عن رجل قال لامرأته: " إن قرَبتُك فأنت طالق ثلاثًا "، قال، فإذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقة بائنة، وسقط ذلك. 4590 - حدثنا سوّار قال، حدثنا بشر بن المفضل= وحدثنا أبو هشام قال، حدثنا وكيع = جميعًا، عن يزيد بن إبراهيم، قال، سمعت الحسن ومحمدًا في الإيلاء، قالا إذا مضت أربعة أشهر فقد بانت بتطليقة بائنة، وهو خاطب من الخطاب. 4591- حدثنا يعقوب قال، حدثنا ابن علية، عن ابن عون، عن محمد قال، كنا نتحدث في الأليَّة أنها إذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقة بائنة. 4592 - حدثنا أبو كريب قال، حدثنا عثام، عن الأعمش، عن إبراهيم في الإيلاء قال: إن مضت= يعني: أربعة أشهر= بانت منه. 4593 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا أبو داود قال، حدثنا حماد بن سلمة، عن قتادة، عن النخعي قال: إن قرَبها قبل الأربعة الأشهر فقد بانت منه بثلاث، وإن تركها حتى تمضي الأربعة الأشهر بانت منه بالإيلاء = في رجل قال لامرأته: " أنت طالق ثلاثًا إن قربتك سنة ". 4594 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا معاذ بن هشام قال، حدثني أبي، عن قتادة قال: أعتم عبيد الله بن زياد عند هندٍ في ليلة أم عثمان ابنة عمر بن عبيد الله، فلما أتاها أمرت جواريها، فأغلقنَ الأبواب دونه، فحلف أن لا يأتيها &; 4-485 &; حتى تأتيه، فقيل له: إن مضت أربعة أشهر ذهبتْ منك. (110) 4595 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا عبد الوهاب قال، حدثنا عوف قال: بلغني أن الرجل إذا آلى من امرأته فمضت أربعة أشهر فهي تطليقة بائنة، ويخطبها إن شاء. 4596 - حدثني محمد بن سعد قال، حدثني أبي قال، حدثني عمي قال، حدثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس قوله: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ - في الذي يُقسم، وإن مضت الأربعة الأشهر فقد حرُمت عليه، فتعتدُّ عدّة المطلقة وهو أحد الخطاب. 4597 - حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن قبيصة بن ذؤيب قال، إذا مضت الأربعة الأشهر فهي تطليقة بائنة. (111) 4598 - حدثنا بشر بن معاذ قال، حدثنا يزيد قال: حدثنا سعيد، عن قتادة قوله: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ - وهذا في الرجل يولي من امرأته ويقول: " والله لا يجتمع رأسي ورأسك، ولا أقربك، ولا أغشاك!"، فكان أهل الجاهلية يعدُّونه طلاقًا، فحدّ الله لهما أربعة أشهر، فإن فاء فيها كفر يمينه وهي امرأته، وإن مضت أربعة أشهر ولم يفئ فهي تطليقة بائنة، وهي أحق بنفسها، وهو أحد الخطاب. 4599- حدثت عن عمار قال، حدثنا ابن أبي جعفر، عن أبيه، عن الربيع، مثله. &; 4-486 &; 4600- حدثني موسى قال، حدثنا عمرو قال، حدثنا أسباط، عن السدي: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ، قال: كان ابن مسعود وعمر بن الخطاب يقولان: إذا مضت أربعة أشهر فهي طالق بائنة، وهي أحقُّ بنفسها. 4601 - حدثني المثنى قال، حدثنا إسحاق قال، حدثنا أبو وهب، عن جويبر، عن الضحاك: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ الآية، هو الذي يحلف أن لا يقرب امرأته، فإن مضت أربعة أشهر ولم يفئ ولم يطلِّق، بانت منه بالإيلاء. فإن رجعت إليه فمهرٌ جديد، ونكاح ببيِّنة، ورضًا من الوليّ. (112) * * * وقال آخرون: بل الذي يلحقها بمضي الأربعة الأشهر: تطليقةٌ، يملك فيها الزوجُ الرحعةَ. * ذكر من قال ذلك: 4602 - حدثنا أبو كريب قال، حدثنا ابن إدريس قال، حدثنا مالك، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب وأبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام قالا إذا آلى الرجل من امرأته فمضت أربعة أشهر، فواحدة وهو أملك برجعتها. (113) 4603 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا ابن إدريس، عن مالك، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب قال، إذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقة يملك الرَّجعة. (114) 4604 - حدثنا أبو هشام قال: حدثنا ابن مهدي قال، حدثنا سفيان، عن إسماعيل بن أمية، عن مكحول قال، إذا مضت أربعة اشهر فهي تطليقة، يملك الرجعة. &; 4-487 &; 4605 - حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن أبي بكر بن عبد الرحمن قال، هي واحدة وهو أحق بها= يعني إذا مضت الأربعة الأشهر= وكان الزهري يفتي بقول أبي بكر هذا. 4606 - حدثني المثنى قال، حدثنا أبو صالح قال، حدثنا الليث قال، حدثني يونس قال، قال ابن شهاب: حدثني سعيد بن المسيب أنه قال: إذا آلى الرجل من امرأته فمضت الأربعة الأشهر قبل أن يفيء فهي تطليقة وهو أملك بها ما كانت في عِدَّتها. 4607 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا يحيى بن يمان قال، حدثنا أبو يونس القوي قال، قال لي سعيد بن المسيب: ممن أنت؟ قال: قلت من أهل العراق! قال، لعلك ممن يقول: " إذا مضت أربعة أشهر فقد بانت!"، لا! ولو مضت أربع سنين. (115) 4608 - حدثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم قال، حدثنا حجاج بن رِشْدين قال: حدثنا عبد الحبار بن عمر، عن ربيعة: أنه قال في الإيلاء: إذا مضت أربعة أشهر فهي تطليقة، وتستقبل عِدَّتها، وزوجها أحق برجعتها. (116) 4609 - حدثنا أبو كريب قال، حدثنا ابن إدريس قال، كان ابن شبرمة يقول: إذا مضت أربعة أشهر فله الرجعة = ويخاصِم بالقرآن، ويتأوَّل &; 4-488 &; هذه الآية: وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ [سورة البقرة: 228]، ثم نـزع: (117) لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ * وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 4610 - حدثنا علي بن سهل قال، حدثنا الوليد بن مسلم قال، قال أبو عمر: ونحن في ذلك = يعني في الإيلاء = على قول أصحابنا الزهريّ ومكحول أنها تطليقة - يعني مضيّ الأربعة الأشهر - وهو أملك بها في عدتها. (118) * * * وقال آخرون: معنى قوله: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ إلى قوله: " فإنّ الله سميع عليم "= لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ على الاعتزال من نسائهم، تنظُّرُ أربعة أشهر بأمره وأمرها= فَإِنْ فَاءُوا بعد انقضاء الأشهر الأربعة إليهنّ، فرجعوا إلى عشرتهن بالمعروف، وترك هجرانهن، وأتوْا إلى غشيانهن وجماعهن= فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ * وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فأحدثوا لهن طلاقًا بعد الأشهر الأربعة=" فإن الله سميع " لطلاقهم إياهن=" عليم " بما فعلوا بهن من إحسان وإساءة. وقال متأوِّلو هذا التأويل: مضي الأشهر الأربعة يوجب للمراة المطالبةَ على زوجها المُولي منها، بالفيء أو الطلاق، ويجب على السلطان أن يقف الزوج على ذلك، فإن فاء أو طلَّق، وإلا طلَّق عليه السلطان. * ذكر من قال ذلك: 4611 - حدثنا علي بن سهل قال، حدثنا الوليد بن مسلم قال، أخبرنا المثنى بن الصباح، عن عمرو بن شعيب عن سعيد بن المسيب: أن عمر قال في &; 4-489 &; الإيلاء: لا شيء عليه حتى يُوقَف، فيطلق أو يمسك. (119) 4612- حدثني عبد الله بن أحمد بن شَبَّويه قال، حدثنا ابن أبي مريم قال، حدثنا يحيى بن أيوب، عن المثنى، عن عمرو بن شعيب، عن سعيد بن المسيب، عن عمر بن الخطاب، مثله. (120) 4613- حدثنا محمد بن المثنى قال، حدثنا غندر قال، حدثنا شعبة، عن سماك قال، سمعت سعيد بن جبير يحدّث عن عمر بن الخطاب: أنه قال في الإيلاء: إذا مضت أربعة أشهر لم يجعله شيئًا. 4614 - حدثنا أبو هشام الرفاعي قال، حدثنا ابن عيينة، عن الشيباني، عن الشعبي، عن عمرو بن سلمة، عن علي: أنه كان يقف المولي بعد الأربعة الأشهر حتى يفيء أو يطلق. 4615 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا يحيى، عن سفيان، عن الشيباني، عن الشعبي، عن عمرو بن سلمة، عن علي: قال في الإيلاء: يُوقَف. 4616- حدثنا أبو هشام قال، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن الشيباني، عن بكير بن الأخنس، عن مجاهد، عن ابن أبي ليلى، عن علي: أنه كان يَقِفُه. 4617- حدثنا ابن بشار قال، حدثنا يحيى، عن سفيان، عن الشيباني، عن بكير بن الأخنس، عن مجاهد، عن ابن أبي ليلى، عن علي: أنه كان يوقفه. (121) 4618- حدثنا أبو كريب قال، حدثنا ابن إدريس، عن ليث، عن مجاهد، عن مروان بن الحكم، عن على قال: يُوَقف المُولي عند انقضاء الأربعة &; 4-490 &; الأشهر حتى يفيء أو يطلق= قال أبو كريب، قال ابن إدريس: وهو قول أهل المدينة. 4619 - حدثنا أبو هشام الرفاعي قال، حدثنا ابن فضيل، عن ليث، عن مجاهد، عن مروان، عن علي مثله. 4620 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا أبو عاصم قال، حدثنا سفيان، عن ليث، عن مجاهد، عن مروان بن الحكم، عن علي قال، المُولي إمَّا أن يفيء، وإما أن يطلّق. 4621 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا وكيع، عن مسعر، عن حبيب بن أبي ثابت، عن طاوس، أن عثمان كان يقف المولي بقول أهل المدينة. 4622- حدثنا أحمد بن حازم قال، حدثنا أبو نعيم قال، حدثنا مسعر، عن حبيب بن أبي ثابت قال، لقيت طاوسًا فسألته، فقال: كان عثمان يأخذ بقول أهل المدينة. 4623 - حدثنا ابن المثنى قال، حدثنا عبد الصمد قال، حدثنا همام، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن أبي الدرداء أنه قال: ليس له أجل وهي معصية، يوقف في الإيلاء، فإما أن يمسك، وإما أن يطلق. 4624- حدثنا ابن المثنى قال، حدثنا أبو داود قال، حدثنا همام، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب أن أبا الدرداء: قال في الإيلاء: إذا مضت أربعة أشهر فانه يوقف، إما أن يفيء، وإما أن يطلق. 4625 - حدثنا ابن المثنى قال، حدثنا معاذ بن هشام قال، حدثنا أبي، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، أن أبا الدرداء كان يقول: هي معصية، ولا تحرم عليه امرأته بعد الأربعة الأشهر، ويجعل عليها العدّة بعد الأربعة الأشهر. 4626 - حدثنا ابن المثنى قال، حدثنا عبد الأعلى قال، حدثنا سعيد، عن قتادة أن أبا الدرداء وسعيد بن المسيب قالا يوقف عند انقضاء الأربعة &; 4-491 &; الأشهر، فإما أن يفيء، وإما أن يطلق، ولا يزال مقيما على معصية حتى يفيء أو يطلق. 4627 - حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن قتادة أن أبا الدرداء وعائشة قالا يوقف المولي عند انقضاء الأربعة، فإما أن يفيء، وإما أن يطلق. 4628 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا عبد الأعلى قال، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن أبي الدرداء وسعيد بن المسيب، نحوه. 4629 - حدثنا أبو كريب قال، حدثنا ابن إدريس، قال، (122) حدثنا الحسن، عن ابن أبى مليكة قال، قالت عائشة: يوقف عند انقضاء الأربعة الأشهر، فإما أن يفيء، وإما أن يطلق. قال: قلت: أنتَ سمعتها؟ قال: لا تُبَكِّتْني. (123) 4630- حدثنا إبراهيم بن مسلم بن عبد الله قال، حدثنا عمران بن ميسرة قال، حدثنا ابن إدريس قال، حدثنا حسن بن الفرات بإسناده عن عائشة، مثله. (124) 4631- حدثنا أبو كريب قال، حدثنا ابن إدريس قال، حدثنا عبد الجبار بن الورد، عن ابن أبي مليكه، عن عائشة، مثله. &; 4-492 &; 4632 - حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، حدثني عبيد الله بن عمر، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة أنها قالت: إذا آلى الرجل أن لا يمسَّ امرأته، فمضت أربعة أشهر، فإما أن يمسكها كما أمره الله، وإما أن يطلقها لا يوجب عليه الذي صَنع طلاقًا ولا غيره. (125) 4633 - حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، أخبرني يونس بن يزيد وناجية بن بكر وابن أبي الزناد، عن أبي الزناد قال، أخبرني القاسم بن محمد: أنّ خالد ابن العاص المخزومي كانت عنده ابنة أبي سعيد بن هشام، وكان يحلف فيها مرارًا كثيرة أن لا يقربها الزمانَ الطويلَ قال، فسمعت عائشة تقول له: ألا تتقي الله يا ابن العاص في ابنة أبي سعيد؟ أما تخْرج؛ أما تقرأ هذه الآية التي في" سورة البقرة "؟ قال: فكأنها تؤثِّمه، ولا ترى أنه فارق أهله. (126) 4634 - حدثنا محمد بن المثنى قال، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر أنه قال في المولي: لا يحلّ له إلا ما أحل الله له: إما أن يفيء، وإما أن يطلق. 4635 - حدثنا تميم بن المنتصر قال، أخبرنا عيد الله بن نمير قال، أخبرنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، نحوه. (127) 4636 - حدثنا أبو كريب قال، حدثنا ابن إدريس قال، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر قال، لا يجوز للمُولي أن لا يفعل ما أمره الله، يقول: &; 4-493 &; يبيِّن رجعتها، أو يطلق عند انقضاء الأربعة الأشهر - يبين رجعتها، أو يطلق = قال أبو كريب. قال ابن إدريس وزاد فيه. وراجعته فيه، فقال قولا معناه: إن له الرجعة. 4637 - حدثنا أبو كريب قال، حدثنا ابن إدريس قال، حدثنا شعبة، عن سماك، عن سعيد بن جبير أن عمر قال نحوا من قول ابن عمر. 4638 - حدثنا مجاهد بن موسى قال، حدثنا يزيد بن هارون قال، أخبرنا جرير بن حازم قال، أخبرنا نافع أن ابن عمر قال في الإيلاء: يوقف عند الأربعة الأشهر. 4639 - حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، حدثني عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر أنه قال: إذا آلى الرجل أن لا يمس امرأته فمضت أربعة أشهر، فإما أن يمسكها كما أمره الله، وإما أن يطلقها ولا يوجب عليه الذي صنعَ طلاقًا ولا غيره. 4640 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا ابن عيينة، عن أيوب، عن سعيد بن جبير قال، سألت ابن عمر عن الإيلاء فقال: الأمراء يقضون بذلك. 4641 - حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر قال، يوقف المولي بعد انقضاء الأربعة. فإما أن يطلِّق، وإما أن يفيء. 4642 - حدثنا عبد الله بن أحمد بن شبويه قال، حدثنا ابن أبي مريم قال، حدثنا يحيى بن أيوب، عن عبيد الله بن عمر، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه قال، سألت اثني عشر رجلا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، عن الرجل يولي من امرأته، فكلهم يقول: ليس عليه شيء حتى تمضي الأربعة الأشهر فيوقف، فإن فاء وإلا طلق. 4643 - حدثنا ابن المثنى قال، حدثنا عبد الوهاب، قال حدثنا داود، &; 4-494 &; عن سعيد بن المسيب - في الرجل يولي من امرأته- قال: كان لا يرى أن تدخل عليه فرقه حتى يطلق. (128) 4644 - حدثنا محمد بن المثنى قال، حدثنا ابن أبي عدي، عن داود، عن سعيد بن المسيب: في الإيلاء: إذا مضت أربعة أشهر: إنما جعله الله وقتًا لا يحل له أن يجاوزَ حتى يفيء أو يطلِّق، فإن جاوز فقد عصى الله لا تحرُمُ عليه امرأته. 4645 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا ابن فضيل، عن داود بن أبي هند، عن سعيد بن المسيب قال، إذا مضت أربعة أشهر، فإما أن يفيء، وإما أن يطلِّق. 4646 - حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار قالا حدثنا عبد الأعلى قال، حدثنا سعيد، عن قتاده، عن ابن المسيب: في الإيلاء: يوقف عند انقضاء الأربعة الأشهر، فإما أن يفيء، وإما أن يطلق. 4647- حدثنا يعقوب بن إبراهيم قال، حدثنا ابن علية، عن معمر= أو حدثته عنه= (129) عن عطاء الخراساني قال، سألت ابن المسيب عن الإيلاء، فقال: يُوقف. 4648 - حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن عطاء الخراساني، عن ابن المسيب= وعن ابن طاوس، عن أبيه، قالا يوقف المولي بعد انقضاء الأربعة، فإما أن يفيء، وإما أن يطلق. (130) . &; 4-495 &; 4649 - (131) حدثنا علي بن سهل قال، حدثنا الوليد بن مسلم قال، حدثني مالك بن أنس، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب وأبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام مثل ذلك= يعني مثل قول عمر بن الخطاب في الإيلاء: لا شيء عليه، حتى يوقف، فيطلق، أو يمسك. (132) 4650 - حدثنا محمد بن المثنى قال، حدثنا محمد بن جعفر قال، حدثنا شعبة، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد أنه قال في الإيلاء: يوقف. 4651 - حدثني محمد بن عمرو قال: حدثنا أبو عاصم، عن عيسى، عن ابن أبي نجيح= وحدثني المثنى قال، حدثنا أبو حذيفة قال، حدثنا شبل، عن ابن أبي نجيح= عن مجاهد في قوله: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ، قال إذا مضى أربعة أشهر أخذ فيوقف حتى يراجع أهله، أو يطلِّق. 4652 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا ابن عيينة، عن أيوب، عن سليمان بن يسار: أن مروان وَقفه بعد ستة أشهر. 4653 - حدثنا ابن المثنى قال، حدثنا عبد الوهاب قال، حدثنا داود، &; 4-496 &; عن عمر بن عبد العزيز في الإيلاء قال، يوقف عند الأربعة الأشهر حتى يفيء، أو يطلق. 4654 - حدثني المثنى قال، حدثنا أبو صالح قال، حدثني معاوية، عن علي عن ابن عباس قوله: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ، هو الرجل يحلف لامرأته بالله لا ينكحها، فيتربص أربعة أشهر، فإن هو نكحها كفر عن يمينه، فإن مضت أربعة أشهر قبل أن ينكحها أجبره السلطان إما أن يفيء فيراجع، وإما أن يعزم فيطلق، كما قال الله سبحانه. 4655 - حدثنا موسى بن هارون قال، حدثنا عمرو بن حماد قال، حدثنا أسباط، عن السدي: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا الآية، قال: كان علي وابن عباس يقولان: إذا آلى الرجل من امرأته فمضت الأربعة الأشهر فإنه يوقف فيقال له: أمسكتَ أو طلَّقت، فإن أمسك فهي امرأته، وإن طلق فهي طالق. 4656 - حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، قال ابن زيد في قوله: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ قال: هو الرجل يحلف أن لا يصيب امرأته كذا وكذا، فجعل الله له أربعة أشهر يتربص بها. وقال: قول الله تعالى ذكره: تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ، يتربص بها= فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ * وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ فإذا رفعته إلى الإمام ضرب له أجلَ أربعةِ أشهر، (133) فإن فاء وإلا طَلَّق عليه، فإن لم ترفعه فإنما هو حقٌّ لها تركته. 4657- حدثني يونس قال: أخبرنا ابن وهب، عن مالك قال، لا يقع على المولي طلاق حتى يوقف، ولا يكون موليًا حتى يحلف على أكثر من أربعة أشهر، فإذا حلف على أربعة أشهر فلا إيلاء عليه، لأنه يوقف عند الأربعة الأشهر، وقد سقطت عنه اليمين، فذهب الإيلاء &; 4-497 &; . (134) 4658 - حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب، عن ابن زيد قال، قال ابن عمر: حتى يرفع إلى السلطان، وكان أبي يقول ذلك ويقول: لا والله وإن مضت أربعُ سنين حتى يوقَف. 4659 - حدثنا أحمد بن حازم قال، حدثنا أبو نعيم قال، حدثنا فطر قال، قال محمد بن كعب القرظي وأنا معه: لو أن رجلا آلى من امرأته أربعَ سنين لم نُبِنْها منه حتى نجمع بينهما، (135) فإن فاء فاء، وإن عزم الطلاق عزم. 4660 - حدثنا أحمد بن حازم قال، حدثنا أبو نعيم قال، حدثنا عبد العزيز الماجشون، عن داود بن الحصين قال، سمعت القاسم بن محمد يقول: يوقف إذا مضت الأربعة. * * * وقال آخرون: ليس الإيلاء بشيء. * ذكر من قال ذلك: 4661 - حدثنا أحمد بن حازم قال، حدثنا أبو نعيم قال، حدثنا ابن علية، عن عمرو بن دينار قال، سألت ابن المسيَّب عن الإيلاء فقال: ليس بشيء. 4662 - حدثنا أحمد بن حازم قال، حدثنا أبو نعيم قال، حدثني جعفر بن برقان، عن ميمون بن مهران قال، سألت ابن عمر عن رجل آلى من امرأته، فمضتْ أربعة أشهر فلم يفئ إليها، فتلا هذه الآية: لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ الآية. 4663 - حدثنا أحمد بن حازم قال، حدثنا أبو نعيم قال، حدثنا مسعر، &; 4-498 &; عن حبيب بن أبي ثابت قال، أرسلت إلى عطاء أسأله عن المولي، فقال: لا علم لي به. * * * وقال آخرون من أهل هذه المقالة: بل معنى قوله: " وإن عزموا الطلاق ": وإن امتنعوا من الفيئة، بعد استيقاف الإمام إيّاهم على الفيء أو الطلاق. * ذكر من قال ذلك: 4664 - حدثني أبو السائب قال، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم قال، يوقف المولي عند انقضاء الأربعة، فإن فاء جعلها امرأته، وإن لم يفئ جعلها تطليقة بائنة. 4665 - حدثنا أبو هشام قال، حدثنا وكيع، عن الأعمش، عن إبراهيم قال، يوقف المولي عند انقضاء الأربعة، فإن لم يفئ فهي تطليقة بائنة. * * * قال أبو جعفر: وأشبه هذه الأقوال بما دلّ عليه ظاهر كتاب الله تعالى ذكره، قولُ عمر بن الخطاب وعثمان وعلي رضي الله عنهم ومن قال بقولهم في الطلاق= أن قوله: " فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ * وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ إنما معناه: فإن فاءوا بعد وَقف الإمام إياهم من بعد انقضاء الأشهر الأربعة، فرجعوا إلى أداء حق الله عليهم لنسائهم اللائي آلوا منهن، فإن الله لهم غفور رحيم=" وإن عزموا الطلاق " فطلَّقوهن=" فإن الله سميع "، لطلاقهم إذا طلَّقوا=" عليم " بما أتوا إليهن. وإنما قلنا ذلك أشبه بتأويل الآية، لأن الله تعالى ذكره ذكر حين قال: " وإن عزموا الطلاق "،" فإن الله سميع عليم " (136) ومعلوم أنّ انقضاء الأشهر الأربعة غير مسموع، وإنما هو معلوم، فلو كان " عزم الطلاق " انقضاء الأشهر الأربعة لم تكن الآية مختومة بذكر الله الخبر عن الله تعالى ذكره أنه " سميع عليم "، &; 4-499 &; كما أنه لم يختم الآية التي ذكر فيها الفيء إلى طاعته = في مراجعة المولي زوجته التي آلى منها، وأداء حقها إليها = بذكر الخبر عن أنه " شديد العقاب "، إذْ لم يكن موضعَ وعيد على معصية، ولكنه ختم ذلك بذكر الخبر عن وصفه نفسه تعالى ذكره بأنه " غفور رحيم "، إذْ كان موضعَ وَعد المنيب على إنابته إلى طاعته، فكذلك ختم الآية التي فيها ذكر القول، والكلام بصفة نفسه بأنه للكلام " سميع " وبالفعل " عليم "، فقال تعالى ذكره: وإن عزم المؤلون على نسائهم على طلاق من آلوا منه من نسائهم=" فإن الله سميع " لطلاقهم إيّاهن إن طلقوهن=" عليم " بما أتوا إليهنّ، مما يحل لهم، ويحرُم عليهم. (137) . وقد استقصينا البيان عن الدلالة على صحة هذا القول في كتابنا( كتاب اللطيف من البيان عن أحكام شرائع الدين )، فكرهنا إعادته في هذا الموضع. -------------------------- الهوامش : (98) في المطبوعة : "فإن تركوا الفيء لليمين . . . " وهو خطأ غريب فاسد ، لم يحسنوا قراءة ما في المخطوطة . (99) الضمير في قوله : "بمضيهن" إلى الأشهر الأربعة . (100) الأثر : 4557-"أبو هشام" هو محمد بن يزيد بن محمد بن كثير العجلي أبو هشام الرفاعي قاضي بغداد يتكلمون فيه . مترجم في التهذيب . ومحمد بن بشر بن الفرافصة بن المختار العبدي روى عن هشام بن عروة وعبيد الله بن عمر العمري وسعيد بن أبي عروبة . مترجم في التهذيب . و"خلاس" بكسر الخاء وفتح اللام المخففة هو : خلاس بن عمر الهجري البصري . روى عن علي وعمار بن ياسر وعائشة وأبي هريرة وابن عباس وغيرهم . وعنه قتادة وعوف الأعرابي وداود بن أبي هند . وهو ثقة . مترجم في التهذيب . (101) أقوال الصحابة والتابعين في الإيلاء تجدها مستوفاة في نصب الراية 3 : 241- 243 ، والمحلى لابن حزم 10 : 42- 49 وسنن البيهقي 7 : 376- 382 وفتح الباري 9 : 375- 379 وابن كثير والدر المنثور في تفسير الآية . هذا ولم يستوف أحد ذكر هذه الآثار كما استوفاها أبو جعفر رحمه الله . (102) في المطبوعة : "وأعلمها واخطبها" وأثبت ما في المخطوطة . (103) الورق (بفتح الواو ، وكسر الراء ، أو سكونها- وبكسر الواو وسكون الراء) : هي الفضة والدراهم المضروبة . (104) "أبو عبيدة" هو أبو عبيدة بن عبد الله بن مسعود ، ويقال اسمه"عامر بن عبد الله" ويقال اسمه كنيته . روى عن أبيه ولم يسمع منه . مترجم في التهذيب وغيره . (105) اعترف بالشيء : أقر به . (106) في المطبوعة : "حدثنا محمد بن جعفر" أول الإسناد أسقط منه"حدثنا محمد بن المثنى قال" وصوابه من المخطوطة ، وهو بين من الإسناد قبله . (107) الأثر : 4577-"خالد بن مخلد القطواني" . أبو الهيثم البجلي . روى عنه البخاري ومسلم وأبو كريب قال ابن معين : لا بأس بهن مات سنة 213 . مترجم في التهذيب . و"جعفر بن برقان الكلابي" . روى عن يزيد الأصم والزهري وعطاء وميمون بن مهران وعبد الأعلى بن ميمون وهو ثقة : وكان أميًا لا يقرأ ولا يكتب ولكن كانت له رواية وفقه وفتوى مات سنة 150 . مترجم في التهذيب . و"عبد الأعلى بن ميمون" سمع أباه وعكرمة وعطاء ، وسمع منه جعفر بن برقان مترجم في الجرح والتعديل 3/1/27 . (108) الأثر : 4578- في المطبوعة والمخطوطة"يزيد بن زياد عن أبي الجعد" وقد سلف مثل هذا الخطأ وصححناه فهو"يزيد بن زياد بن أبي الجعد" فيما سلف رقم : 510 : 0 (109) ائتنف الأمر ائتنافًا واستأنفه : أخذ أوله وابتدأه أو استقبله . من"الأنف" (بفتح فسكون) وأنف كل شيء أوله . (110) الأثر : 4594-"هند" هي : هند بنت أسماء بن خارجة الفزاري و"أم عثمان بنت عمر بن عبيد الله بن معمر التيمي" وهما زوجتاه . وقوله : "أعتم" أي تأخر وأبطأ في الليل وقد مرت قطعة منه ، والعتمة : ظلام الليل . (111) الأثر : 4597- انظر الأثر السالف رقم : 4583 . (112) في المطبوعة : "ورضا من المولى" وهو خطأ والصواب من المخطوطة . (113) الأثر : 4602- في الموطأ : 557 ، بغير هذا اللفظ وفي المطبوعة : "لرجعتها" والصواب من المخطوطة . (114) الأثر 4603- لم أجده بلفظه في الموطأ ، وكأنه مختصر الذي سلف . (115) الأثر : 4607-"أبو القوي" هو : الحسن بن يزيد بن فروخ الضمري ويقال العجلي . سكن الكوفة . قال ابن معين : "هو الذي يقال له الطواف" . وسمي"القوي" لقوته على العبادة قال وكيع : "بكى حتى عمى وصلى حتى حدب وطاف حتى أقعد" وثقه ابن معين والنسائي . مترجم في التهذيب . (116) الأثر : 4608-"حجاج بن رشدين بن سعد المصري" . روى عن أبيه وحيوة بن شريح وعنه محمد بن عبد الله بن عبد الحكم . قال ابن أبي حاتم : سألت أي عنه : "لا علم لي به ، لم أكتب عن أحد عنه" . وذكره ابن حبان في الثقات وضعفه ابن عدي مات سنة 211 . مترجم في لسان الميزان والجرح والتعديل 1/2160 . و"عبد الجبار بن عمر الأيلي" سمع الزهري وبيعة وعطاء الخراساني وأبا الزناد؟ روى عنه ابن وهب وسعيد بن أبي مريم . سئل يحيى بن معين عنه فقال : ضعيف ليس بشيء" . وقال أبو زرعة : "ضعيف الحديث ليس بقوي" مترجم في الجرح والتعديل 3/1/31- 32 . (117) نزع بالآية والشعر ، وانتزع بهما : تمثل . ويقال أيضًا للرجل إذا استنبط معنى آية من كتاب الله : "قد انتزع معنى جيدًا- ونزعه" : أي استخرجه . (118) الأثر : 4610-"الوليد بن مسلم القرشي" الدمشقي عالم الشام . قال أحمد : "ما رأيت أعقل منه . وقال مروان بن محمد : "إذا كتبت حديث الأوزاعي عن الوليد فلا تبالي من فاتك ، وقال : "كان الوليد عالما بحديث الأوزاعي" . مات بعد انصرافه من الحج سنة 194 . "أبو عمرو" هو الإمام الجليل أبو عمرو الأوزاعي"عبد الرحمن بن عمرو بن يحمد" الفقيه المشهور . (119) الأثر : 4611-"هو المثنى بن الصباح اليماني" . أصله من أبناء اليمن بفارس روى عن طاوس ومجاهد وعطاء بن أبي رباح وعمرو بن شعيب . قال يحيى بن سعيد وذكر عنده : "لم نتركه من أجل عمرو بن الشعيب ولكن كان منه اختلاط في عطاء" . وقال أحمد : "لا يساوي حديثه شيئًا ، مضطرب الحديث" وضعفه ابن معين وغيره . مات سنة 149 . (120) الأثر : 4612-"عبد الله بن أحمد بن شبويه" سلف في رقم : 1909 . (121) الأثر : 4617- في المخطوطة : "عن ابن أبي ليلى في الإيلاء قال ، يوقف" ليس فيه"عن علي : أنه كان يوقفه" . (122) في المخطوطة والمطبوعة : "أبو إدريس" وهو خطأ ورواية أبي كريب عن ابن إدريس كثيرة دائرة في التفسير أقربها آنفًا رقم : 4609 ، وقد مضت ترجمته . (123) التبكيت : استقبال الرجل بما يكره . والتبكيت أيضًا : التقريع والتوبيخ . (124) الأثر : 4629- 4630-"أبو مسلم" : إبراهيم بن عبد الله بن مسلم الكجي . أو الكشي مضى في رقم : 3562 ، 4327 . وكان في المطبوعة هنا : "إبراهيم بن مسلم بن عبد الله" وهم الناسخ فحذف الكنية"أبو مسلم" وأقحم"بن مسلم" بينه وبين أبيه . و"عمران بن ميسرة المنقري" . روى عن عبد الله بن إدريس . وعنه البخاري وأبو داود وأبو زرعة وأبو حاتم وأبو مسلم الكجي : وثقه الدارقطني . مات سنة 213 . مترجم في التهذيب . و"الحسن بن الفرات بن أبي عبد الرحمن التميمي الفزاز" وهو المذكور في الإسناد السالف : 4629 . روى عن أبي معشر وابن أبي مليكة وأبيه فرات . وعنه ابنه زياد وعبد الله بن إدريس ووكيع وأبو نعيم وغيرهم . وثقه ابن معين وابن حبان وأبو حاتم . مترجم في التهذيب والجرح والتعديل 1/2/32 . (125) الأثر : 4632-"عبيد الله بن عمر بن حفص بن عاصم بن عمر بن الخطاب" أحد الفقهاء السبعة . روى عن القاسم بن محمد بن أبي بكر وابنه عبد الرحمن بن القاسم . كان في المطبوعة والمخطوطة"عبد الله بن عمر" وانظر سنن البيهقي 8 : 378 . (126) الأثر : 4633-"يونس بن يزيد بن أبي النجاد الأيلي" . روى عن الزهري ونافع وهشام بن عروة . وعنه الليث والأوزاعي وابن المبارك وابن وهب ، ثقة . مات بصعيد مصر سنة 159 . مترجم في التهذيب . "وأما" ناجية بن بكر" فلم أجد من يسمى بهذا الإسم من الرواة ولكن ابن وهب يروى عن"بكر بن مضر المصري" فأخشى أن يكون في الكلام زيادة وتصحيف . والله أعلم . وفي المطبوعة والمخطوطة : "يا ابن أبي العاص" والصواب ما أثبت . وانظر نسب قريش : 312 . (127) الأثر : 4635- في المخطوطة : "عن عبد الله عن نافع" في هذا الموضع وحده . (128) قوله : "فرقه" هكذا في المخطوطة وفي المطبوعة : "فرقة" والأرجح أنها مصحفة عن كلمة معناها : بيته ، أو غرفته . (129) في المطبوعة : "حدثته" وما أثبت من المخطوطة . (130) عند هذا الموضع ، انتهى تقسيم من تقاسيم النسخة التي نقت عنها نسختنا ويلي ذلك الأثر ما نصه : "وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم كثيرًا * * * على الأصل بلغت بالقراءة من أوله سماعًا من القاضي أبي الحسن الخصيب بن عبد الله عن أبي محمد الفرغاني ، عن أبي جعفر الطبري . وسمع معي أخي عليٌّ حرسه الله وأحمد بن عمر بن مديدة الجهاري ، ونصر بن الحسين الطبريّ ومحمد بن عليّ الأموي . وكتب محمد بن عيسى السعدي في شعبان من سنة ثمان وأربعمائة- والقاضي يقابلني بكتابه" (131) أول التقسيم ما نصه : "بسم الله الرحمن الرحيم" (132) الأثر : 4649- هذا إسناد آخر للأثر : 4602 فيما سلف وأما خير عمر فهو الذي مضى برقم : 4611 . (133) في المطبوعة : "أجلا أربعة أشهر" وأثبت ما في المخطوطة . (134) الأثر : 4657- لم أجد نصه في الموطأ ومعناه فيه (الموطأ : 556- 558) . (135) في المطبوعة : "لم نكبها منه" كأنه من"الإكنان" تصحيف ناسخ والصواب من المخطوطة . (136) فصلنا بين شطري الآية لأن ذلك مراد الطبري . يعني أن الله تعالى حين قال"وإن عزموا الطلاق"- ختم الآية بقوله : "فإن الله سميع عليم" . (137) هذا فقه أبي جعفر لمعاني كتاب ربه ، وتجويده لدلائل البلاغة والبيان في كتاب لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه ، فيه البرهان لمن طلب الحق من وجوهه بالورع والصبر والبصر ومعرفة ما توجبه الألفاظ من المعاني .