Tabari

Tafseer of The Cave · Al-Kahf · 18:72

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًۭا

[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the meaning of the words of Allah the Exalted: قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا (verse 72)

    Allah the Majestic says: The learned one said to Mūsā, after the latter had said to him what he had said: أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا — concerning what you see of my actions, for you see what you do not fully encompass in knowledge.

    Mūsā said to him: لا تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ. The exegetes differed concerning the meaning of this. Some said: these words of Mūsā ﷺ to the learned one were a means of objection (muʿāraḍa), not that he had truly forgotten his promise and that which had been established earlier when he took him as a companion, namely his words: فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا.

    The narration of those who said this: It was related to me on the authority of Yaḥyā ibn Ziyād, who said: Yaḥyā ibn al-Muhallab related to me, on the authority of a man, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, on the authority of Ubayy ibn Kaʿb al-Anṣārī, who said concerning لا تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ: "He did not forget, but rather these were words intended indirectly (muʿāriḍ al-kalām)."

    Others said: the meaning is rather: "Do not hold me responsible for abandoning your covenant" — whereby the meaning of "forgetting" is: "abandoning."

    The narration of those who said this: [the text continues in the following verse]

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا (72) يقول عزّ ذكره: (قَالَ) العالم لموسى إذ قال له ما قال أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا على ما ترى من أفعالي ، لأنك ترى ما لم تُحِط به خبرا ، قال له موسى: ( لا تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ ) فاختلف أهل التأويل في معنى ذلك، فقال بعضهم: كان هذا الكلام من موسى عليه السلام للعالِم معارضة، لا أنه كان نسي عهده، وما كان تقدّم فيه حين استصحبه بقوله: فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا . * ذكر من قال ذلك: حُدثت عن يحيى بن زياد، قال: ثني يحيى بن المهلب، عن رجل، عن سعيد بن جبير، عن أبيّ بن كعب الأنصاريّ في قوله: ( لا تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ ) قال: لم ينس، ولكنها من معاريض الكلام. وقال آخرون: بل معنى ذلك: لا تؤاخذني بتركي عهدك، ووجه أن معنى النسيان: الترك. * ذكر من قال ذلك: