Tabari

Tafseer of Jonas · Yunus · 10:40

وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِٱلْمُفْسِدِينَ

And of them are those who believe in it, and of them are those who do not believe in it. And your Lord is most knowing of the corrupters

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the words of the Exalted: وَمِنْهُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ لا يُؤْمِنُ بِهِ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ (40)

    Abū Jaʿfar says: Allah the Exalted says: and among your people, O Muḥammad, from Quraysh, there are those who will believe in it — that is to say: who will affirm the Qurʾān and acknowledge that it comes from Allah — وَمِنْهُمْ مَنْ لا يُؤْمِنُ بِهِ and among them are those who will never believe in it — that is to say: who will never affirm it nor acknowledge it — وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ that is to say: Allah knows the deniers among them better than anyone, those who will never affirm it; nothing is hidden from Him, and He stands behind His punishment. As for the one for whom I have decreed that he will believe in it — for him I will bring about the acceptance of repentance. (19)

    Footnotes:

    (19) See the explanation of "corruption" (fasād) in the previously treated part 14:86, note 2, and the sources mentioned there.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَمِنْهُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ لا يُؤْمِنُ بِهِ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ (40) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ومن قومك ، يا محمد ، من قريش ، من سوف يؤمن به يقول: من سوف يصدِّق بالقرآن ويقرُّ أنه من عند الله ، (ومنهم من لا يؤمن به) أبدًا ، يقول: ومنهم من لا يصدق به ولا يقرُّ أبدًا ، (وربك أعلم بالمفسدين ) يقول : والله أعلم بالمكذّبين به منهم، الذين لا يصدقون به أبدًا، من كل أحدٍ ، لا يخفى عليه، وهو من وراء عقابه. فأما من كتبتُ له أن يؤمن به منهم ، فإني سأتوب عليه. (19) ---------------------- الهوامش : (19) انظر تفسير " الفساد " فيما سلف 14 : 86 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك .